有奖纠错
| 划词

Les Parties voudront sans douter noter que l'accroissement nominal de 5 % du budget 2004-2005 par rapport au budget 2002-2003 s'est traduit par une diminution sensible du montant des ressources disponibles, en raison principalement de la dépréciation du dollar des États-Unis par rapport à l'euro.

缔约方不妨注意到,主要由于美元对欧元贬值影响,2002-2003两年预算至2004-2005两年预算名义上增长5%,而可用资实际上却大为减少。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, en raison d'une dévaluation de 52 % de la monnaie brésilienne et du taux de décaissement plus faible des ressources libellées en dollars qui en a résulté, le Gouvernement brésilien et le PNUCID ont pu développer le programme et le prolonger jusqu'en 2002-2003.

还由于巴西货币贬值52%以及随后以美元标价财政资支付率较低,使巴西政府药物管制署能够将此方案延伸到2002-2003两年

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a réagi en limitant les retraits en liquide sur les comptes bancaires, en cessant d'assurer le service de la dette, et même ses obligations au titre de la sécurité sociale, et en remplaçant la caisse d'émission par un système de taux de change flottant qui a entraîné une dépréciation du peso de près d'un tiers par rapport à son taux de change antérieur avec le dollar des États-Unis et une conversion forcée des contrats financiers en dollars en contrats libellés en pesos, des taux de conversion différenciés étant appliqués aux prêts et aux dépôts bancaires dont les échéances ont été repoussées.

政府所采取对策是,限制从银行账户提取现金,拖欠偿债付息,其中包括社会保险付款;以流动汇率制度代替货币管理委员会,致使比索与美元之间汇率与过去相比贬值近三分之一,并强行把金融合同从美元为面值转换为以比索为面值,对银行贷款存款实行不同换算率,并延长其还债

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴, 摆桌, 摆姿势, 摆子, , 败北,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接