有奖纠错
| 划词

Un pourcentage encore plus élevé de Zambiens souffrent de maladies opportunistes liées au sida comme la tuberculose.

患与艾滋病/病毒有关系“并发症”疾病赞比亚,如肺结核,比例就更高

评价该例句:好评差评指正

Votre élection revêt une signification toute particulière pour nous en Zambie du fait du lien d'amitié historique qui existe entre nos pays.

对我们赞比亚来说,由于在我们两国之间存在有历史渊源纽带,你当选具有特别意义。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que, probablement, un cinquième des Zambiens actuellement âgés de plus de 15 ans vont mourir prématurément, pour la plupart au cours des 3 à 10 années à venir.

这意味着,现在15岁以上赞比亚5人中便有一人可能会年纪轻轻地死于这种疾病,大部分会在今3-10年里。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, elle contraint les négociants à ne vendre d'armes à feu qu'aux Zambiens titulaires d'un permis et limite la quantité de munitions pouvant être vendues à un moment donné.

这部法律还定交易商只能向有执照赞比亚销售武器,并对他们在任何既定时间可以向有照平民销售弹药数量制。

评价该例句:好评差评指正

Dans les recensements organisés en Zambie, l'origine ethnique désigne, dans le cas des non-Zambiens le continent d'origine, et, dans celui des Zambiens, la tribu zambienne autochtone à laquelle ils appartiennent.

赞比亚人口普查中,非赞比亚是指原籍何洲;而对于赞比亚来说,这个词语是指赞比亚当地部落。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du Royaume-Uni, je voudrais dire clairement que nous fournirons une aide considérable aux Zimbabwéens dans le besoin, tant au plan bilatéral que par le biais de l'Union européenne.

就联合王国而言,我也要声明,我们将通过双边途径和欧洲联盟向贫困赞比亚提供大量援助。

评价该例句:好评差评指正

Concernant l'initiative en Zambie, le Directeur fait remarquer que les réfugiés bénéficiaires n'ont pas indiqué leur désir de rentrer immédiatement et les réfugiés et les Zambiens ont indiqué la nécessité de mettre fin au programme.

关于赞比亚倡议,局长指出,难民受益人尚未表示渴望立即返回,难民和赞比亚都表示该项方案需要继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande qu'il soit tenu compte des obligations de la Zambie découlant du Pacte dans tous les aspects de ses négociations avec les institutions financières internationales telles que le Fonds monétaire international et la Banque mondiale, en vue de veiller à ce que les droits consacrés dans le Pacte soient dûment protégés pour tous les Zambiens, en particulier pour les groupes sociaux défavorisés et marginalisés.

委员会建议赞比亚,在与国际货币基金和世界银行等国际金融机构进行谈判所有方面,均对其根据《公约》承担义务加以考虑,以确保对所有赞比亚,尤其是社会中处境最不利和弱势群体而言,《公约》中所规定权利均受到适当保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


度量化, 度量几何, 度量空间, 度量小, 度量性质, 度蜜月, 度命, 度曲, 度日, 度-日,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接