有奖纠错
| 划词

Nous sortons du cadre de notre contrat.

我们了我们合同的范围。

评价该例句:好评差评指正

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .

请站在起跑线上,不要线外.

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.

已经哲学,越哲学了。”

评价该例句:好评差评指正

Certaines entreprises encouragent les relations extra-professionnelles en organisant des pots, des soirées, des séminaires.

有的公司会在组织小型酒会,晚会和研讨会时鼓励员之间有范畴的关系。

评价该例句:好评差评指正

Cela dépasse tout ce qu'on peut imaginer.

这可了人们的想象。

评价该例句:好评差评指正

La méthode pourrait s'appliquer à des opérations de construction-exploitation-transfert (CET) à petite échelle.

无论是在菲律宾还是在其他地方,这一做法的可行范围均业。

评价该例句:好评差评指正

Le dispositif d'évaluation par les pairs dépasse les espoirs que l'on plaçait en lui.

同行审查机制正对它的预期。

评价该例句:好评差评指正

A cet égard, la législation de l'Union européenne va au-delà des critères de la Convention.

在此方面,欧洲联盟法规的范围又了公约的标准。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs ont augmenté plus rapidement que la capacité des infrastructures de l'Office.

入学人数的程处学校的基础设施容量。

评价该例句:好评差评指正

Leur montant total pourrait dépasser 40 milliards de dollars, avant prise en compte des intérêts.

赔偿总额可能400亿美元,其中不包括利息。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des comités exécutifs dépasse maintenant largement les fonctions initialement prévues.

执行委员会的用目前已远远原来的设想。

评价该例句:好评差评指正

Le CCI a dû également différer la publication de rapports, pour rester dans son budget.

而且,联检组必须延迟发表报告,以便不其预算。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.

欧洲共同体的活动范围远远欧洲联盟成员国。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que leur mandat va au-delà du respect du cessez-le-feu.

有时候维和行动的任务规定将对停火的观察。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette conception globale de la politique doit aller au-delà de l'Organisation des Nations Unies.

但这种制定政策的全面办法的范围需要联合国。

评价该例句:好评差评指正

Ces évènements positifs auront des implications bien au-delà de la péninsule coréenne.

这些积极的事态发展的意义要远远朝鲜半岛。

评价该例句:好评差评指正

Elles souffrent plus que d'autres groupes des conséquences de la pauvreté et des conflits armés.

她们受贫穷和武装冲突的影响比例。

评价该例句:好评差评指正

Or, cette analyse n'entre évidemment pas dans le champ de la présente évaluation.

当然这样一种分析了本评估报告的范围。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là de défis à relever qui dépassent la capacité des gouvernements agissant isolément.

有一些挑战了各单独政府所应付的能力。

评价该例句:好评差评指正

Ces lois et leur application semblent outrepasser les limites autorisées par le paragraphe 3 de l'article 19.

这些法律及其适用似乎了第19条第3款规定的范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acrionitrile, Acris, Acritarches, acroamatique, acroanesthésie, acroangiomatose, acroasphyxie, acrobate, acrobatie, acrobaties,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Si le ballon sort du terrain, c’est une touche.

超出球场范围就叫出边线。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce n'est pas à l'échelle humaine, ce n'est pas une matière renouvelable.

超出了人类,它不是可再生资源。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Une image pas rare pour les Vénitiens, mais cette fois-ci, la coupe est pleine.

这景象对于威尼斯人来说并不罕见,但这一次,情况超出了人们可承受程

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Après la musique, ça sort du contexte hobby, c'est plutôt une passion.

而音乐,这已经超出了爱好范畴,它是一种激情。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un retentissement bien au-delà de ses espérances.

事件影响远远超出了她预期。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议

Là, elle va pouvoir faire un travail qui va au-delà de cela.

但她将能够胜任超出此范围工作。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Elle vient des confins du système solaire, bien au-delà de Pluton.

它来自太阳系范围,远远超出冥王星。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En téléchargements globaux, ils sont largement au-dessus.

就总体下载量而言,DeepSeek远远超出平均水平。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Au delà s'étendent les limites de l'Univers observable.

超出这个范围之后是可见宇宙边界。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Donc là, on va aller bien au-delà des 9.

这一分将远远超出9分。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quant à Monte-Cristo, le résultat avait dépassé son attente.

对于基督山来说,这一场谈话结果已超出了他最高希望。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par exemple, on n’escalade pas les dunes et on ne sort pas des sentiers balisés.

比如说我们不能去爬沙丘,不能超出标记路径范围。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tout se dit au présent... Le futur étant un luxe au-dessus de mes moyens.

一切都要用现在时… … 而未来时则是超出我能力奢侈品。”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Sorti en 2018, le succès du titre Djadja dépasse complètement les frontières de l'Hexagone.

在2018年发布《Djadja》成功完全超出法国之外。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Des problèmes peuvent survenir si tu dépasses ses limites.

如果超出其限制,就会出现问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu crains probablement le rejet beaucoup plus que ce qui serait raisonnable.

你对拒绝恐惧可能远远超出了合理范围。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Prends-tu volontairement plus que ta part de responsabilité ?

你是否愿意承担超出你应尽责任?

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je recoupe un petit peu parce que ça dépasse.

我会重新切割一下面团,因为现在面团超出了压面机范围。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La réputation de ce fier hors-la-loi dépasse évidemment les frontières de Barnesdale.

这个骄傲歹徒名声显然超出了巴恩斯代尔边界。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien sûr, un aussi gros morceau étend son emprise bien au-delà de ses frontières !

不言而喻,这样一个大国影响力远远超出了本国边界!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


actinomycose, actinomycosine, actinon, actinophage, actinophotomètre, Actinophrys, Actinoplanaceae, Actinoplanes, actinoplomb, Actinoptérygiens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接