有奖纠错
| 划词

Il gare une automobile dans la rue.

他把汽车停放在

评价该例句:好评差评指正

Hier, ils ont encore tué un Imam dans la rue.

昨天又一个穆斯林被残杀在

评价该例句:好评差评指正

Toutes les maisons rénovées se trouvent en bordure immédiate de la route.

所有翻新的房屋都紧靠

评价该例句:好评差评指正

L'un des soldats a attrapé l'enfant et l'a jeté par terre.

一名士兵抢过孩子,扔在

评价该例句:好评差评指正

Une autoroute « minimaliste » Les minutes passent et les paysages se font plus arides.

时间一分钟一分钟的过去,的风景也越来越单调无味。

评价该例句:好评差评指正

Le couple a dû attendre une heure et demie au bord de la route.

这对夫妇在等待一个半小时。

评价该例句:好评差评指正

La voiture des pompiers s'arrête. On voit Paul et ses parents assis sur le trottoir. Ils sont en pyjama.

消防车赶到了,Paul和他父母坐在上还穿着睡衣。

评价该例句:好评差评指正

La situation en matière de sécurité est de toute évidence précaire.

7月27日,一辆载有9名科索沃阿族客的小巴通过一条公路时,一枚诱杀手炸,这是安全局势反复无常的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Le courrier, un postillon et deux chevaux avaient été tués.On venait d’emporter les hommes dans une masure voisine.

那邮差、一个车夫、两匹马全都横尸,我们便把两人的尸体拖进附近一小破屋。

评价该例句:好评差评指正

Philip Dela Cruz aurait été enlevé par un groupe armé alors qu'il marchait au bord de la route.

Philip Dela Cruz据说被一伙军人在绑架。

评价该例句:好评差评指正

Le 8 décembre, une bombe placée sur la route a éclaté du côté libanais de la Ligne bleue.

8日引了放置在“蓝线”黎巴嫩一侧的一枚

评价该例句:好评差评指正

Je sais que nous traversons des villages par les cris des enfants rassemblés en bord de route.

我们穿过好些个村子,是围观孩子们的尖叫,他们那种兴奋的尖叫意味着卡车的经过等同一桩大事。

评价该例句:好评差评指正

Les bâtiments ont été reconstruits essentiellement en bordure de route et l'intense activité qui y règne est bien visible.

房屋大多建在,可以清楚看出经常有人使用。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques à la bombe et à la voiture piégée et les attentats-suicides se multiplient en Somalie.

索马里境内利用、车载炸品和携自杀炸的事件越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Des camions mis en fourrière boulevard Camille Chamoun par les Forces de sécurité intérieure ont été bombardés.

因违规被国内治安部队扣押的卡车在扣留地Camille Chamoun大道遭到轰炸。

评价该例句:好评差评指正

En remontant par la rue principale, un marché où certains font des galettes de pâtes de riz en pleine rue.

走回主路,有卖米做的烤饼。

评价该例句:好评差评指正

Freiner Factory - freiner la production a augmenté d'année en année la Mongolie est devenue la plus grande usine de freiner.

石工厂-石产量逐年增加现已成为蒙古国最大的石工厂。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, une bombe placée en bord de route a tué quatre soldats ougandais et en a blessé six autres.

同日,一颗炸死4名乌干达士兵,炸伤另外6人。

评价该例句:好评差评指正

Une participante a ainsi commencé par travailler avec une connaissance qui tenait un petit stand de nourriture en bord de route.

最初,一名参与者开始与在拥有一间小食品店的朋友合作。

评价该例句:好评差评指正

Le 26 novembre, une autre bombe placée en bord de route a tué un soldat israélien et en a blessé deux autres.

26日,另外一枚炸死了一名以色列士兵,炸伤了另外两名。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métamurmatite, métamyélocyte, métanatrolite, métanauplius, métandrie, métanhydrite, métanilamide, métanocérine, métanovacekite, métaparisite, métapélite, métaperowskite, métaphase, métaphène, métaphore, métaphorique, métaphoriquement, métaphoriser, métaphosphate, métaphosphorique, métaphraste, métaphrastique, métaphtrase, métaphylle, métaphyllite, métaphyse, métaphysicien, métaphysique, métaphysiquement, métaphysite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Les ouvriers se retrouvent à mendier sur les routes.

工人们又重新回到路边乞讨。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Laissez-moi mourir au bord de la route.

让我死在大路边上吧。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

J’ai fini par me ranger sur le côté de la route.

我终于将车靠路边停了下来。

评价该例句:好评差评指正
新无国界

Vous voyez cette ferme à 500m de la route ?

看见路边500米外的那个农场了吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise voulut l’attendre dans la rue.

热尔维丝示意要在路边等他。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il faut dire qu'à cette époque, les bords des routes étaient pleins d'affiches publicitaires.

不得不说,当时,路边贴满了广告海报。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Elle les suivit ainsi jusqu’au boulevard.

她这样跟着他们直到大路边

评价该例句:好评差评指正
然之路

Si c'est trop bas et que c'est passant, on cuit.

如果它太低并且在路边的话,我们就要煮。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Commune en Europe, elle pousse dans les prés et sur le bord des routes.

它在欧洲很常见,生长在草地里和路边

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Et, tout d'un coup, on a vu par terre, sur le trottoir, une boîte d'allumettes!

突然,我们发现地上——就在路边——有盒火柴。

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

– Il serait assez indélicat de le laisser sur le bord de la route.

“如果现在把他扔在路边,那也太不厚道了。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Marginaux et sans-abri se sont installés sous les ponts dans les piles et parfois, sur les bas-côtés.

边缘人和无家可归者在桥下、桥墩上甚至路边安家。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Des deux côtés de la chaussée, des haies s'écartaient précipitamment lorsque le bus montait sur le talus.

车子忽左忽右压上路边时,道道树篱跳着闪开。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

La lumière des réverbères, n'étant pas agitée par le vent, projetait à intervalles égaux l'ombre et la lumière.

路边的灯光直直地照了下来,在地上投下了些影子。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

À ce moment-là, il remarqua quelqu'un en train de cueillir des fleurs de pêcher sur les coteaux.

就在这时,他注意到路边山坡中有个人在摘桃花。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un peu plus loin, des vociférations s'élevaient d'un groupe de jeunes.

在小路边群身穿睡衣的少男少女挤成团,吵吵嚷嚷地争论着什么。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Mathias ouvrit un œil et ordonna à Julia de se ranger au plus vite sur le bas-côté.

马蒂亚斯正好睁开眼睛,连忙叫朱莉亚把车子停在路边

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Parce que le wagon de la vie, il va partir sans vous et va vous laisser sur le bas-côté.

因为生活的马车,它会离开然后把丢弃在马路边

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

Keira me fit signe de me taire, puis de me garer sur le bas-côté dès que possible.

凯拉打着手势让我闭嘴,并示意我旦有可能就靠路边下车。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Nous fabriquerons une croix et nous la déposerons là où vous avez glissé de la route.

我们会做个木头十字架,把它插在们昨夜从路边滑下去的地方。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métapsychologie, métapychique, métapyrigène, métaquartzite, métaraminol, métarhéologie, métarhodopsine, métarhyolite, métarmose, métarossite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接