有奖纠错
| 划词

Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.

让它们追随自己的雌性的身影直到天边。

评价该例句:好评差评指正

Puis, par des silhouettes, des visages qu’elle aperçoit sur un pas-de-porte.

接着,门前她发现了身影和脸庞。

评价该例句:好评差评指正

Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.

他那高大的黑身影 统治着深沉的耕地。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, Céline sera également jeudi dans les pages du magazine américain «People» avec ses enfants.

美国《人物》杂志的版面上也将出现他们的身影

评价该例句:好评差评指正

Un journaliste de l'agence américaine AP a vu les nouveaux arrivants dans les rues de la capitale nigérienne.

个美联社的记者已经尼日尔首都的大道上见到了他们的身影

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons vivement son absence aujourd'hui.

我们今天此次特别会议上对无法再看到他的身影表示深切的悼念。

评价该例句:好评差评指正

À chaque fois qu'un effort de reconstruction porte ses fruits, les femmes sont très présentes dans le processus.

次成功的重建工作中,都有社会中妇女人士参加的重要身影

评价该例句:好评差评指正

Les communautés afro-brésiliennes, invisibles dans les structures de pouvoir politique, économique, social et médiatique, sont toujours victimes de marginalisation.

巴西黑人社区的政治、经济、社会和新闻媒体都看不到他们的身影,持续的忍受着被边缘化的命运。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes occupent aujourd'hui 35 % des postes dans l'exécutif. Leur présence est remarquée dans toutes les institutions de l'État.

今天,妇女行政部门担任35%的职位,所有国家机构中都可以看到她们的身影

评价该例句:好评差评指正

De même, des mercenaires exportés des États de l'ancienne Union soviétique se trouvaient dans de nombreuses régions d'Afrique et du Moyen-Orient.

同样,来自前苏联各国雇佣军的身影也出没非洲和中东许多地区。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes travaillent dans les ministères et services du pays qui collaborent activement avec des pays, entreprises et institutions financières internationales.

同外国、外国公司和金融机构积极进行商务合作的部和部门中,有土库曼斯坦妇女工作的身影

评价该例句:好评差评指正

Il y a un siècle de cela, un grand américain qui nous couvre aujourd'hui de son ombre symbolique signait notre acte d'émancipation.

100年前,位伟大的美国人——今天我们就站他象征性的身影下——签署了《解放宣言》。

评价该例句:好评差评指正

La salle de classe a laissé nos silhouettes de dos qui sont pour accepter diligemment les nouvelles connaissances et saisir la nouvelle culture.

教室,留下了我们努力接受新知识,掌握新文化的身影.

评价该例句:好评差评指正

Et prochainement, ce sont les amateurs du petit écran qui vont pouvoir la découvrir, la belle ayant signé pour la cinquième saison de Gossip Girl.

最近,电视的观众也即将电视上发现她的身影,这位美女与《绯闻女孩》第五季签约了。

评价该例句:好评差评指正

Les Maoris sont représentés au plus haut niveau au sein du Gouvernement, dans la vie publique, dans le monde des affaires et dans la société.

政府最高级别部门、公共生活、商业贸易和社会中都有毛利人代表的身影

评价该例句:好评差评指正

Il a été estimé que dans le communiqué du G-20, le système des Nations Unies était globalement invisible, et ne recevait pas un rôle important.

与会者表示,20国集团提案中,丝毫看不到整个联合国系统的身影,联合国并未被指派担任重要角色。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, la société du savoir prend la forme d'une diversité de protagonistes, d'objectifs, d'institutions, de partenariats, de processus et de systèmes ou de dynamiques5.

国家级,各类行为者、目标、机构、伙伴关系、进程以及系统或动力关系当中,也可以找到知识社会的身影

评价该例句:好评差评指正

Dans ce petit bourg de montagne, elle sort tellement de l’ordinaire : sa silhouette, son attitude, son air perdu ne peuvent appartenir à quelqu’un du pays.

这山乡小镇上,她那么出众,那身影,那姿态,那分茫然的神情,都非本地人所有。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucun secteur de la politique, de l'administration publique, de l'économie, de la science, de la culture ou de l'activité publique dont les femmes sont exclues.

政治、国家管理、经济、科研、文化、社会活动等各个领域都有妇女劳动的身影

评价该例句:好评差评指正

Ces trois marques sont présentent à travers tous les continents, et le discours véhiculé par leurs images a été pensé pour être acceptable par tous les consommateurs du monde.

各大洲都活跃着这三大品牌的身影,他们费尽心思的设计广告形象及其传达的讯息,希望能够被全世的消费者所接受。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西, 半月形越行线, 半月一次的, 半月状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Dans mon ombre, les décombres des jours sombres, tu trouveras la lumière.

在我身影遮蔽之下 阴暗岁月的废墟 将会找见光明。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

En tout cas, on en observe régulièrement.

总之,我们经常观察到它们的身影

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La silhouette s'arrêta alors de parler et se volatilisa.

那个身影说完话,消失得无影无踪。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Donc il faut être assez attentif pour l'observer sur le site.

所以必须足够仔细,才能观察到它的身影

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En effet, au bout de la rue de Vaugirard commençait à apparaître le gigantesque Porthos.

果然,沃吉拉尔街口出现波托斯的高大身影

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La porte s’ouvrit, une silhouette délicate entra, suivie du parfum flottant de la pluie.

门开,一个纤细的身影随着雨的气息飘进来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En face de ce monstre d’acier avait émergé la silhouette mince d’une jeune femme.

就在这金属巨怪前面出现一个年轻女性纤细的身影

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un deuxième joueur en robe rouge fila dans les airs.

第二个穿鲜红色长袍的身影嗖地飞出来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

D'autres formes noires faisaient l'ascension des grands escaliers et se dirigeaient vers le porche.

还有一些黑色的身影在攀登着长长的台阶,朝门廊走来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle pensait trop à lui, elle restait trop pleine de lui.

太思念满脑子都充斥着身影

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsqu'il releva la tête, la silhouette avait disparu et un centaure se tenait devant lui.

抬起头来时,那个带兜帽的身影已经不见

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ces derniers temps, on le retrouve même dans les rayons surgelés de nos magasins.

近年来,我们甚至能在商店的冷冻柜发现它的身影

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux examinait sa silhouette courte et puissante, ramassée sur le bord du lit.

里厄仔细观察着那缩在床边的粗短壮实的身影

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On en retrouve sur tous les continents sauf en Amérique du Sud et en Antarctique.

除南美洲和南极洲外,所有大陆都有它们的身影

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Elle devinait difficilement son mari dissimulé par l’autre passagère.

只能模糊地看到被另一个女人挡住大部分身影的丈夫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Deux hautes silhouettes se découpaient contre le ciel étoilé, de l'autre côté du sommet.

在山顶的另一边,星光闪烁的夜空衬托着两个高高的身影

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Dans la cuisine d'une colocation ou même dans un espace de coworking.

在合租公寓的厨房,甚至在联合办公场所都能找到它的身影

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les silhouettes dont il avait vu les ombres traversaient à présent la pelouse.

看到六个身影正走过草地。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Oui, même en cernant une place, les Scandinaves sont en perpétuel mouvement !

是的,甚至是在包围广场时,也有斯堪的纳维亚人的身影

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un peu essoufflé, Harry vit une haute silhouette s'approcher.

哈利有点气喘吁吁的,看到一个非常高大的身影正朝们走来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转, 半锥, 半子, 半自动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接