Cette attitude réticente et évasive doit changer.
这种不情愿和躲必须改变。
Cette fois, le Conseil de sécurité ne saurait échapper à ses devoirs.
这一次,安全理事会不能躲责任。
La Commission du désarmement ne devrait pas échapper à son propre examen.
裁军审议委员会不应躲它本身审查。
Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.
债权人使用各种办法进行自我保护躲风险。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后才得以躲冲撞。
La mobilité peut également permettre d'échapper à des situations abusives.
行动自由对躲虐待状况也是至关重要。
Comme on l'a déjà noté, la fonction de l'immunité n'est pas de conférer l'impunité.
如上文所述,豁免目标并不是要躲罪责。
Pour cette raison, il a quitté Dhaka et s'est réfugié chez un ami à Gazipur.
为此,他离开了达卡,到Gazipur一个朋友家中躲。
Les enfants ont été consignés dans le bâtiment et se sont réfugiés dans une cave.
这些儿童遭到宵禁,而且只得在一个地下室中躲枪弹。
Ils n'ont pas reculé devant les problèmes les plus coriaces qui nous divisent.
他们没有躲那些令我们产生分歧最棘手难题。
Des balles traçantes ont été tirées à l'arme automatique au-dessus de leur tête.
有人用自动武器朝他们躲地方上空发射曳光弹。
Environ 700 Palestiniens fuyant les attaques israéliennes avaient trouvé refuge dans ce complexe.
躲以色列攻击约700名巴勒斯坦人当时正在这一大院里寻求庇护。
Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !
鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲三个疯狂追求者,你有、你能坚持久,据说王牌战斗机飞行员也过不了30秒!
Il est acquitté, cela veut dire, dans le droit français, qu'il est désormais à l'abri de toute poursuite.
所谓“解脱”,按法国法律来讲,就是今后可以躲当局任何追究。
Selon ce combattant, cette vidéo a été prise juste au sortir du trou dans lequel l'ex-dirigeant libyen s'était réfugié.
士兵称这段视频是在卡扎菲从躲山洞中出来时拍摄。
2 L'auteur dit qu'il a quitté l'Égypte pour ne pas être arrêté et soumis à la torture.
2 提交人说,他离开埃及是为了躲逮捕和酷刑。
La coopération internationale suppose qu'on refuse de donner abri aux terroristes et de leur accorder le droit d'asile.
国际合作包括不给恐怖分子安全躲处和庇护权。
Ne fuyons pas la réalité, car nous devons régler des problèmes pour faire fonctionner le processus.
即使在关键时刻我们也不应躲事实,因为我们必须处理各种问题以使该进程发挥作用。
Certains camps de réfugiés offrent un asile à ceux qui cherchent à se soustraire à l'autorité de l'État.
有些难民营已经成为那些寻求躲国家权力人风港。
Ils pensaient que cette cave les abriterait des cendres volcaniques, mais ils y périrent, comme des milliers d’autres personnes.
他们也许以为这个地窖能够保护他们躲火山灰危害,但是和城市中其余数千名居民一样,他们在此遇难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas un passant qui ne se fût éclipsé.
没有一个过路人不躲避。
Vous êtes supposé frapper la balle, pas l'éviter !
你应该击球,而不是躲避!
Cheng Xin se crispa mais ne s'esquiva pas.
程心浑身紧张起来,但没有躲避。
Je t’imaginais installé à la campagne à l’abri des bombardements aériens.
我以为你住在乡下躲避空袭呢。
Et certains préfèrent carrément aller au cinéma pour y échapper.
有些人甚至宁可去电影院躲避。
Il paraissait m’éviter. Je ne le rencontrais qu’à de rares intervalles.
他好像在躲避我。我很少碰到他。
Nous avons choisi un endroit ombragé afin de ne pas souffrir de la chaleur.
我们选了个阴凉的地方,以躲避日晒。
Mon frère esquiva le baiser comme une gifle.
我弟弟躲开她的亲吻就象躲避一记耳光一样。
Se sauver, détaler, fuir, c’est bon pour les mousquetaires du roi, cela !
逃跑,溜走,躲避,这是国王的火枪手们的本领!”
Et tu les mets où pour partir tempête pendant que tu voles?
那为了躲避暴风雨,你飞的时候把它们放在哪呢?
C'est un sérieux problème si ton anxiété sociale te mène à éviter des rencontres sociales.
如果你的社会焦虑使你躲避见面,这是一个很严重的问题。
– Elle n'a sans doute pas demandé la permission d'aller se cacher, dit Harry.
“我猜她没有征得主人同意就擅自躲避了。”哈利。
Et c’est que, quand il pleut sur la place, il n’y a pas grand abri.
“你知道,广场上要是下起雨来,可是没有什么地方好躲避的。
Ou alors, par exemple : s’il pleut, nous nous abriterons.
或者,比如:如果下雨我们就去躲避一下吧。
Maugrey, lui, observait Harry qui évitait son regard.
穆迪看着哈利,哈利则躲避着他的目光。
Il peut aisément monter dans les arbres pour trouver de la nourriture ou fuir un prédateur.
它可以很容易地爬到树上去寻找食物或躲避捕食者。
Ou peut-être as-tu pris l'habitude d'utiliser la salle de bain comme un refuge pour éviter toute situation?
或者,也许你习惯了用浴室作为避难所来躲避任何情况?
Il évitait de regarder Gervaise. Mais il attendait évidemment un mot de sa part pour accepter.
他有意躲避着热尔维丝的目光;然而,他显然在等待她那一句允诺的话。
En l'an 301, fuyant les persécutions de l'empereur Dioclétien, il s'installe sur le mont Titan.
公元 301 年,为躲避Dioclétien君主的迫害,他在泰坦山上定居。
Il ne put lui échapper que Mrs Weasley, Hermione et Ginny évitaient soigneusement d'échanger le moindre regard.
他不由地注意到韦斯莱夫人、赫敏和金妮都故意躲避着彼此的目光。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释