Watt inventa la locomotive à vapeur .
瓦特发明了蒸火车头。
Les révolutions sont les locomotives de l'histoire.
革命历史的火车头。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出一声惊人的汽笛声,列车在夜色里消失了。
Une locomotive halète à coups espacés.
一火车头在间歇地喷。
Cette locomotive marche au mazout.
火车头烧重油的。
La locomotive traînait vingt-cinq wagons.
火车头拖着25节车厢 。
Dans le cas présent, c’est le premier wagon composant un train de 5 wagons qui sert de locomotive.
最前面的车厢充当5节车厢的车头??.
La transparence est un moteur de modernité économique et de participation à l'économie mondialisée.
透明度代经济的火车头和全球经济的参与者。
Le commerce reste et demeurera le moteur avéré de la croissance économique et du développement.
贸易在,今后也将永远经济增长与发展公认的火车头。
Le tourisme, qui est depuis trois décennies le moteur de notre croissance, s'est effondré.
旅游业过去三十年里我国经济增长的火车头,旅游活动大幅度下降。
La Société est une production professionnelle de la fourche avant guidon bol, et d'autres parties de l'usine de vélos.
本公专业生产车头碗车把前叉等自行车配件的厂家。
La locomotive que représente l'ONU est propulsée par la détermination et la bonne volonté de ses Membres.
我们联合国的火车头的动力其会员国的承诺和善意。
Nous sommes particulièrement attentifs au rôle du secteur privé en tant que moteur de la croissance économique.
我们尤其清醒地意识到私营部门作为经济增长的火车头的作用。
Le commerce représente un moteur important de la croissance et un moyen de développer la coopération entre les nations.
贸易增长的重要的火车头和发展国际合作的手段。
Les pays riches doivent devenir une locomotive pour les défavorisés, et non pas un paquebot de luxe pour privilégiés.
富裕国家应成为被剥夺者的车头,不特权阶层的豪华轮。
En revanche, l'augmentation des taux de croissance entraîne ces pays dans la voie d'une croissance soutenue (« l'effet de locomotive »).
反之,高增长率带动些国家的经济稳定增长(“火车头效应”)。
Appuyée par l'expansion rapide des autres grandes économies, la Fédération de Russie reste le moteur de la croissance régionale.
在其他大型经济体迅速发展的支持下,俄罗斯联邦继续成为该区域经济增长的火车头。
Comparer sa vitesse à la quadruple vitesse d'une locomotive lancée à toute vapeur, ce serait rester au-dessous de la vérité.
它前进的速度即使说比开足马力的火车头还要快四倍的话,种形容也还保守的。
En ce sens, l'idée que les États-Unis seraient la locomotive de l'économie mondiale se présente sous un jour plus complexe.
从意义上来说,关于美国世界经济的火车头观念变得更为复杂。
Mais pour que cette institution devienne, en ce XXIe siècle, un véritable moteur du changement, elle doit dès à présent se transformer.
但,为使本机构成为二十一世纪的变革火车头,它在必须改变自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chuintement de la locomotive arrivait jusqu'à eux.
火车头的嘘嘘声传到他们这里。
Je dessine l'avant de la locomotive.
我来画火车头的前面。
Mais ça ne fonctionne que parce que vous connaissez la luminosité intrinsèque des phares.
但这只是因为你知道车头灯的本征亮度。
Pour finir la locomotive, il ne reste plus qu'à faire ... ?
想结束火车头,只需。。。轮子!
Eh oui! Parce que sans locomotive, pas de train!
是的! 因为没有火车头,就没有火车!
Deux bars situés en tête et en milieu de train seront ouverts dans peu de temps.
车头和车中的两个酒吧马上为您开放。
Oui ! Un grand rectangle derrière la locomotive. C'est parti !
是的!在火车头后面画个大长方形。
Il comprit qu’on avait fait faire demi-tour à la voiture, et qu’on le ramenait à Rome.
他知道他们已掉转车头。正在把他带回到罗马去。
La nuit, à la lueur des phares, les tracteurs roulent dans les plaines de Beauce et de Brie.
夜晚,拖拉机在车头灯的照耀下,驶过博斯和布里平原。
Moyenne d'âge des motrices : 36 ans, pour une durée de vie maximum de 40 ans.
火车头的平均年龄是36岁,最长寿命是40岁。
Attelez les locomotives aux idées, c’est bien ; mais ne prenez pas le cheval pour le cavalier.
把火车头挂在思想后面,那是对的,但是把坐骑当作骑士。
Ensuite, tu fais l'avant de la locomotive avec une pointe.
然后,你来画火车头的前面部分,端尖尖的。
Quant aux phares ils n'existent que dans un simulateur qui reconstitue la lumière des phares sur l'écran.
至于车头灯,他们只是存在于模拟器,它重新构成了荧光屏上的灯光。
L'homme, râlant comme une locomotive crevée, avait trop de tirage dans la poitrine pour pouvoir parler en mangeant.
那个男人喘得像是个坏了的火车头,他肺部呼出吸进的气太多,以致无法在吃饭的时候说话。
L'avant du véhicule de police est entièrement enfoncé.
警车车头完全凹陷。
Les bottes à bouts coupés sont inspirées par l'avant des Bugatti.
露趾靴的灵感来自布加迪的车头。
L'un des phares les plus puissants.
最强大的车头灯之。
Mais comment ne pas tendre l'oreille quand la locomotive économique du pays proteste.
但是当国家的经济火车头抗议时怎么听。
Victoire sur le même score pour l'athletico de Madrid face au Lokomotiv Moscou.
马德里竞技队以同样的比分战胜莫斯科火车头队。
Comparer sa vitesse à la quadruple vitesse d’une locomotive lancée à toute vapeur, ce serait rester au-dessous de la vérité.
它前进的速度即使说比开足马力的火车头还快四倍的话,这种形容也还是保守的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释