Les distances de freinage sont plus longues.
刹车后车行距离更长了。
Dans le second cas, deux requérants non koweïtiens ont déposé des réclamations distinctes dans les catégories «C» et «D» en demandant à être indemnisés pour les pertes d'un même garage exploité au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
在第2件相抵触索赔中,两名非科威特索赔人分别在“C”和“D”中提交了索赔,就在伊拉克入侵和占领科威特之前在科威特经营同一家车行损失索赔。
Le réseau routier des îles Caïmanes comprend environ 225 kilomètres de routes, dont quelque 145 kilomètres de routes primaires et secondaires asphaltées, et environ 80 kilomètres de chemins vicinaux et d'autres voies publiques moins importantes qui sont gravillonnées et enrobées.
开曼群岛公路网大约包含225公里车行道,其中大约145公里是热沥青混合路面一级和二级公路,以及大约80公里是油喷碎石路面方街道和其他小街道。
Il s'agit essentiellement de la perte de véhicules neufs et d'occasion destinés à la vente ainsi que de pièces détachées et d'accessoires de véhicules stockés dans les salles d'exposition, les garages et les entrepôts des requérants avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
这类损失主要涉及在伊拉克入侵和占领科威特之前索赔人在展厅、车行和仓库中所存有用于销售新或用过车辆及零部件和配件。
Compte tenu des changements qui touchent l'industrie automobile dans le monde, l'ONUDI prête son concours à de petites et moyennes entreprises de fabrication d'équipements automobiles Afrique du Sud, en Inde, dans la Fédération de Russie et en Serbie pour renforcer leur compétitivité et leur faciliter l'accès aux marchés internationaux.
鉴于全球范围汽车行业目前正在经历变化,工发组织正在支助印度、俄罗斯联邦、塞尔维亚和南非中小型汽车零部件制造商,其提高竞争力和获得市场准入。
Les institutions financières auxquelles s'applique cette méthode sont les institutions bancaires et les institutions non bancaires, y compris les compagnies d'assurance, les associations de crédit mutuel, les sociétés de prêt immobilier, les coopératives, les bureaux de change, les agences postales, les agences immobilières, les concessions automobiles et les services de messagerie.
适用这一方法金融机构是银行和非银行机构,后者包括保险公司、信用社、大楼协会、合作社、金融中间人、邮政员、房产中间人、机车车行中间人和快件服务。
Il existait de nombreuses solutions favorables aux pauvres telles que la création de passages piétons et de pistes cyclables sur les routes à chaussées séparées ou la collecte des eaux de pluie et l'efficacité énergétique des logements à bas prix, solutions qui étaient simples et peu coûteuses et très avantageuses pour les pauvres.
针对贫困办法有很,例如复式车行道上人行道和自行车道或低成本住房雨水收集和能源效率,其办法是简单和廉价,可以极大有利于贫民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。