有奖纠错
| 划词

Il fait la discrimination entre le vrai et le faux.

他在真伪。

评价该例句:好评差评指正

On doit apprendre à discerner le bon du mauvais.

应该学会好与坏。

评价该例句:好评差评指正

On doit discerner le bien du mal.

我们要善与恶。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas distinguer ces jumeaux l'un de l'autre.

对孪生兄弟很难

评价该例句:好评差评指正

Selon le Rapporteur spécial, trois scénarios étaient envisageables.

他认为能三种不同的情况。

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-on distinguer d’une planète?

我们如何星星?

评价该例句:好评差评指正

Et la sagesse de faire la différence entre les unes et les autres.

也给我们智慧来两种事。

评价该例句:好评差评指正

Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.

过了好一些时间我才能周围的人影。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les Himbas ont plus de mal à détecter l’expression de la réussite chez les Anglais.

比如希姆巴人较难出英国人表示功的声音。

评价该例句:好评差评指正

On a quand même du mal à discerner le niveau de contribution du CCR.

不过,区域合作框架的贡献程度难以清楚

评价该例句:好评差评指正

Les agresseurs, qui auraient ciblé trois familles, n'ont pas pu être clairement identifiés.

三个家庭遭到攻击;人们未能明出肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Le recul aidant, nous discernons les signes que nous n'avons pas su lire alors.

现在回顾过去,我们看到有些迹象当时未得到

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du personnel enseignant doivent par conséquent pouvoir identifier et aider ces enfants.

因此,系统内的所有教师都必须能够和帮助类儿童。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, quelques avions à réaction volaient suffisamment bas pour qu'on ait pu les identifier.

不过,有几架喷气机飞行高度很低,可以

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes ne se singularisent que par leurs actes de terreur, et par rien d'autre.

恐怖分子只能凭他们的恐怖行为而不是的因素来加以

评价该例句:好评差评指正

Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.

自然特性是指用来界定和某一特定含水层的物理特性。

评价该例句:好评差评指正

Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.

自然特性是指用来界定和某一特定含水层的物理特性。

评价该例句:好评差评指正

Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.

青、红、黄、黑、白,是我国古代所定的五种颜色,称为五色(正色),我们很容易就能用眼睛出来。

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules roulaient en plein jour tous phares allumés pour se frayer un chemin dans le brouillard.

路上行驶的车辆全天都要开着车灯,以便在浓雾中道路。

评价该例句:好评差评指正

D'après cet examen, il serait possible d'identifier des exemples précis des divers types de liens établis.

一讨论表明,变化中的不同类关系的具体例子是可能的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deutéropathique, deutéroplasme, Deuterostomiens, deutérotoxine, deutéroxyde, deutogène, Deutomiocène, deutomorphique, deuton, deutonymphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Comment distinguer le vrai du faux ?

如何信息的真假?

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

À quoi tu reconnais la qualité du poisson ?

你如何鱼的品质?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Comment on reconnaît une paire fausse ou vraie ?

如何这一双鞋是假的还是真的?

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Silencieux, agile, on le distingue à peine.

安静,们几乎不出这种动物。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

La formule d'appel est très importante car elle permet d'identifier le destinataire.

称呼格式很重要,因为可以出收件人。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On reconnaît directement l'odeur Adidas de la colle.

们可以出这是阿迪达斯胶水的味道。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Donc, lutter contre l'allergie, c'est d'abord essayer d'identifier le ou les agresseurs.

所以,要对,首先要入侵物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ils reconnurent la voix de Javert.

他们出这是沙威的声音。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Plus tu en reconnais, plus tu gagnes de points.

出的直角越多,你的得分就越高。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le réel indicateur de présence d'urine dans l'eau de piscine, ce sont tes yeux!

只有你的眼睛是真正可以水中尿液的!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais comment repérer les pseudo-intellectuels avant de tomber dans leur piège ?

但是如何在掉入他们的陷阱之前伪智者呢?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il doit être vraiment doué pour se repérer en pleine mer.

它在大海中方向的能力一定非常强。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Apprendre à reconnaître les situations dans lesquelles la défense magique se trouve légalement justifiée.

2.学会可以合法使用魔法防御术的场合。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il s’arrêta, écoutant de quel côté venait ce cri.

仔细听了听,想这个声音是从哪儿来的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des comités d'épuration sont chargés d'identifier qui a véritablement collaboré ou non.

清理委员会负责谁是真正参与了合作的人。

评价该例句:好评差评指正
你问

Ils ne voient pas le rouge, mais distinguent le bleu, le jaune et le marron.

它们看不到红色,但能蓝色、黄色和棕色。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsqu'il s'agit de détecter des mensonges, c'est un énorme drapeau rouge qui les identifie.

当涉及到检测谎言时,这是一面巨大的红色旗帜。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sa mission : apprendre aux amateurs à déceler les imitations.

教这些业余爱好者们出仿制品。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Tu peux différencier les colles ? - Les colles entre les vraies et les fausses.

你可以不同的胶水? - 真鞋和假鞋的胶水。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pour conjuguer un verbe, tu dois bien vérifier le pronom sujet et accorder avec la personne.

要进行动词变位,要仔细主语,与相应的人称相配合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dévalodsatisation, dévaloir, dévalorisant, dévalorisation, dévalorisé, dévaloriser, dévaluation, dévaluer, devancement, devancer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接