有奖纠错
| 划词

Votre argument me satisfait, je n'ai rien à répliquer.

您的论点使我感到满意, 我没有什么可的。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie n'a pas réfuté ce grief.

缔约国没有对这指控加以

评价该例句:好评差评指正

La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.

《联合国宪章》包含了的政治智慧。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.

事件已经进入的司法证据领域之中。

评价该例句:好评差评指正

Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).

CKREE课包含直接而且不可的宗教活动(例如祷告)。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.

这是许多外国观察员都致肯定承认的个不容争的胜利。

评价该例句:好评差评指正

C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.

的是,世界在执行年发展目标方面取得了相当大的进展。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation systématique d'enfants soldats par les mouvements rebelles est irréfutable.

反叛分子有系统地使用儿童兵是不容的。

评价该例句:好评差评指正

C'est un axiome irréfutable qui ne se prête pas à discussion.

这是不容置疑、不可的公理。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a contesté ces allégations avant de se soumettre à cette décision.

埃厄特派团在遵守这驱逐决定前,对这指控进行了

评价该例句:好评差评指正

L'engagement de la Nouvelle-Zélande en faveur de la famille est incontestable.

新西兰对家庭的承诺不容

评价该例句:好评差评指正

Mais «l'amalgame auquel je suis confronté, d'une totale injustice, voudrait que ces garçons soient des mineurs», a-t-il argumenté.

“是,我是与男孩发生关系,但是,大家都知道,我不会隐瞒”他也到“混淆我所说的男孩,是未成年的孩子,是完全不公平的。”

评价该例句:好评差评指正

Sa faute est sans excuse.

他的错误是的。

评价该例句:好评差评指正

Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.

对气候变化的现实及其源于人类的科学证明是的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement, qui avait la possibilité de répondre à ces allégations, ne les a pas contestées.

该国政府尽管有机会回答上述问题,但是没有对这指控作出

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure n'est pas contestée par le Gouvernement, qui a expliqué le système de l'internement administratif.

政府对这程序没有加以,只是对行政拘留制度进行了解释。

评价该例句:好评差评指正

Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.

虽然人们往往轻易地假设司法机构是独立的,但这种假设并不是的。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe est fermement convaincu qu'aucune modification de la composition du Conseil de sécurité ne devrait être immuable.

小组强烈认为,不得把安全理事会组成方面的任何改变视为是永久性的,或视为今后不可对其提出

评价该例句:好评差评指正

Une première série d'allégations et d'arguments présentée par la source porte sur la composition du Tribunal pénal suprême d'Iraq.

来文提交人提出的第组指称涉及伊拉克最高刑事法庭的组成。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie n'a pas contesté cette allégation, pas plus qu'il n'a donné de justification de l'arrestation de l'auteur sans mandat.

缔约国没有这项指控,也没有提出在没有拘捕证的情况下逮捕提交人的理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


serpolet, Serpollet, serpophite, serpule, serpulite, serra, serrage, serran, serrate, Serratia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Je la reconnais. Je ne veux pas dire le contraire.

我知道,我不想辩驳什么。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À court d'arguments, j'aurais récapitulé, comme je l'ai fait le jour où je suis partie.

当我无力辩驳时,我会投降,就像我离开的那天样。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À sa défense, précisons que le GPS n'existait pas encore à l'époque.

在他的辩驳中,导航仪当时并不存在。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il n’y avait rien à répondre aux raisonnements de Cyrus Smith, et ses compagnons le comprirent bien.

赛勒斯-密斯的论点是无可辩驳的,他的伙伴们非常明点。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Restait ensuite à apporter des preuves scientifiques irréfutables de l'identité de cet organisme.

然后它仍然提供无可辩驳的科学证据种有机体的身份。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Il existe des preuves irréfutables de ses crimes, selon l'agence.

据该机构称,有无可辩驳的证据证明他的罪行。

评价该例句:好评差评指正
KIDSTORY : Les meilleurs contes pour enfants

Chacun d'eux resta convaincu d'avoir rédu son adversaire au silence par des raisons écrasantes.

他们每个都坚信,自己凭借无可辩驳的理由让对手哑口无言。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Là, de ses discussions, où chacun défend son point de vue et argumente sa vision, naissent, selon vous, de nouvelles idées.

些讨论,每个为自己的观点而辩驳并且争论观点,根据你们,诞生出新的观点。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Cette histoire est donc souvent mise en avant comme étant une preuve irréfutable de l'existence des Hitobashira jusqu'à une époque récente.

因此,直到最近,个故事经常被提出以作为打桩存在无可辩驳的证据。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 03

– D'une façon irrécusable, dit Colbert les yeux brillants de joie.

“无可辩驳,”科尔伯特说,他的眼睛里闪耀着喜悦的光芒。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

L'hypothèse d'après laquelle Remedios-la-belle détenait certains pouvoirs de mort reposait désormais sur quatre faits irréfutables.

美丽的雷梅迪奥斯具有定的死亡力量的假设现在基于四个无可辩驳的事实。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Nous allons maintenant être témoins d'une marque irréfutable de l'infinie puissance de Dieu.

我们现在要见证 神无限大能的无可辩驳的印记。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Je n'ai pas de preuve concrète ou irréfutable, mais ça me donne quand même un grand espoir.

- 我没有具体或无可辩驳的证据,但它仍然给了我很大的希望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il sera bientôt exposé dans un musée, preuve irréfutable des crimes que l'armée voulait à tout prix cacher.

它很快就会在博物馆展出,是军队不惜切代价想要隐藏的罪行的无可辩驳的证据。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Le visage du prochain me signifie une responsabilité irrécusable précédant tout consentement libre, tout pacte, tout contrat.

在我看来,邻居的面孔意味着种无可辩驳的责任,它比任何自由同意、任何契约、任何合同都要早。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Sauf si le sujet vous tient à coeur, ou qui permet de défendre ce qui vous tient à coeur, dans ce cas-là, oui.

除非主题抓住了你们的心,或者能够让你们为喜欢的辩驳,在些情况下,是的。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Chacun de mes titres, chacune de mes qualités, je les tiens d'actions dûment certifiées, corroborées par des documents irréfutables !

我的每个头衔,我的每个品质,都是我从正式认证的行动中获得的,并有无可辩驳的文件证实!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Depuis cet âge d'or du Loch Ness, documents, témoignages et enquêtes se sont multipliés, sans jamais apporter de preuves irréfutables de l'existence de Nessie.

自尼斯湖的黄金时代以来,文件、证词和调查层出不穷,却从未提供过无可辩驳的证据证明尼斯湖水怪的存在。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une preuve irréfutable que tu pourrais être dans une relation avec ton partenaire idéal est qu'il fait l'effort de tenir les promesses qu'il te fait.

表明你可以与理想伴侣建立关系的个无可辩驳的证据,是他努力信守对你的承诺。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il a force de loi et l’on peut dire que tout le code indigène, code indiscutable et indiscuté, se résume dans la fréquente application du tabou.

它具有法律的力量,种频繁的“神禁”简直可以说是土全部法令的概括,它是无可辩驳而且也是无辩驳的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


serre-fils, serre-frein, serre-joint, serre-livres, serrement, serre-nez, serre-papiers, serrer, serrer la main, Serres,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接