Les conditions géographiques déterminent la façon dont ces activités sont menées.
采取何种具体行动,视境的地理状况而定。
Il est particulièrement difficile de surveiller effectivement les frontières pendant la saison des pluies.
全面的境控在雨季尤为困难。
Les frontières entre l'Iraq et les pays voisins ont été fermées.
伊拉克与邻国的境关闭。
Comment les contrôles aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes?
贵国的境管制如何防止恐怖分子的移动?
Cette importation doit obligatoirement être effectuée à travers les bureaux de douanes des postes frontières.
这些武器必须境检查站的海关办事处。
Vukovar est une ville située sur le Danube à la frontière est de la Croatie.
武科瓦尔是位于克罗地亚东部境多瑙河沿岸的一个城镇。
Il nous faut plus particulièrement agir pour mettre un terme au trafic d'armes à travers la frontière libano-syrienne.
结束叙利亚/黎巴嫩境的武器走私的行动尤为重要。
Les véhicules automobiles qui franchissent les postes frontière font également l'objet d'un contrôle à 100 %.
境检查站的机动车辆也必须百分之百接受管制。
La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.
执行关税规定最困难的境地区是与索马里交界的地带。
Le contrôle et la surveillance des frontières demeurent un objectif hautement prioritaire pour la KFOR.
管制境仍为驻科部队的高度优先事项。
Ce programme concerne une importante zone de production d'opium dans la région de Wa, près de la frontière chinoise.
该方案以靠近中国境的瓦邦地区巨大的鸦片产区为目标。
Le centre constitue une ressource fiable lorsqu'un individu suspect est appréhendé lors d'une patrouille.
一旦在巡逻程中遇到可疑的人,境巡逻队即把海关境保护局的国家调查中心作为一个可靠的资料来源加以使用。
Le scanneur fixe constitue également une excellente acquisition et il devrait renforcer utilement la sécurité de la frontière libanaise.
固定扫描仪也是一个很好的补充手段,应可加强黎巴嫩境的安全。
Les frontières du Libéria restent poreuses.
利比里亚的境仍然漏洞百出。
Cependant, la perspective de contrôles plus stricts aux frontières et de sélection restrictive suscite la préoccupation.
不,更加严厉的境管制限制性审查措施已引起人们的关注。
La notion de «frontière» devait, quant à elle, faire l'objet d'une définition spécifique dans le cadre du présent sujet.
在本专题内,应该对“境”的概念下个具体的定义。
Septièmement, les camps de réfugiés doivent être installés aussi loin que possible des frontières des pays en conflit.
第七,应该尽可能在离冲突国家境较远的地区建立难民营。
Ce matériel a été transporté par route à partir de la frontière entre la Somalie et l'Éthiopie.
这些军火是从索马里/埃塞俄比亚境陆运来的。
Il n'y a pas de coopération au niveau local entre les fonctionnaires de part et d'autre de la frontière.
据报告,当地境两侧的官员之间没有任何合作。
Certaines d'entre elles se livraient à la prostitution sur les autoroutes, généralement dans les zones frontalières.
有些妇女常在境地区的公路沿线进行性交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se trouve à la frontière franco-suisse entre Genève et le Pays de Gex.
它位于瑞法边境的日内瓦和盖克斯地区之间。
Dans le nord du Vermont, à la frontière de Canada.
“靠近加拿大边境的佛蒙特州北部。”
Et nous ferons tout pour faciliter les trajets et le quotidien de nos concitoyens travailleurs transfrontaliers.
我们将尽一切努力,让我们在边境的同胞们工作松。
Les généraux des frontières sont donc les seuls à commander de vraies armées.
因此,边境的将军是唯一指挥真正军队的人。
Et interviennent après celles de la ville de Fareh, jeudi, près de la frontière iranienne.
星期四,在靠近朗边境的法赫市进行干预。
Deux, sauver les réfugiés en mer ou installer des camps autour des frontières.
第二,从海上解救逃难者,将他们安扎在边境周围的营地。
Comment avez-vous fait pour passer ? demanda Anthony en regardant les miradors décrépis défi 1er sur sa droite.
“你们是怎么通边境的?”安东尼一边问,一边望着右后方渐远的破旧瞭望台。
C'est sur celui des îles Vestmann, aux confins de l'Islande.
它位于冰岛边境的维斯特曼群岛。
Tous les quartiers à côté de la frontière, les habitants se sont déplacés.
所有靠近边境的街区,居民都搬走了。
Sur les cinq continents, les frontières se hérissent d’obstacles de toute sorte.
五大洲的边境竖立着各种各样的屏障。
Elle vit à proximité de cette frontière avec la Biélorussie.
她住在靠近白俄罗斯边境的地方。
Dans un premier temps, la fière cité autonome devient une simple ville frontière.
起初,这个骄傲的自治城市变成了一个简单的边境城市。
Sur l'aéroport, et près de la frontière avec le Liban.Israel ne commente pas.
在机场,以及靠近黎巴嫩边境的地方,以色列有发表评论。
Depuis la frontière mexicaine jusqu'au nord de San Francisco.
从墨西哥边境到旧金山的北部。
Le sort de la frontière irlandaise.
- 爱尔兰边境的命运。
Cette famille française qui habite à la frontière vient ici depuis 4 ans.
- 这个住在边境的法国家庭已经来这里4年了。
Autrement dit, un passe sanitaire aux frontières avec test négatif ou justificatif de vaccination.
换句话说,边境的健康通行证带有阴性测试或疫苗接种证明。
La Bouriatie, une région reculée aux confins de la Sibérie.
- 布里亚特, 西伯利亚边境的一个偏远地区。
En revanche, les pays européens renforcent les troupes de l'Otan aux frontières de l'Ukraine.
另一方面,欧洲国家正在加强北约在乌克兰边境的部队。
Il vivrait caché dans les montagnes de l'Himalaya, à la frontière de plusieurs pays.
他隐居在喜马拉雅山脉中,位于几个国家的边境。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释