有奖纠错
| 划词

L'Organisation des Nations Unies fournit un appui à la Commission mixte dans cette tâche.

他指出,为了实施际法院关于两争端裁决,设立了喀麦隆-尼日利亚混合委员会。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

结束了60多年争端

评价该例句:好评差评指正

On sait que cela n'est pas et n'a jamais été un conflit frontalier.

众所周知,不是而且从未是争端

评价该例句:好评差评指正

Quatre d'entre elles concernent des différends territoriaux terrestres ou maritimes entre États voisins.

其中四起涉及邻之间土地或海洋争端

评价该例句:好评差评指正

Un processus dont la difficulté augmente lorsqu'aux différends sur les frontières s'ajoutent des revendications territoriales.

争端同时又有领土要求时,一进程就更加困难。

评价该例句:好评差评指正

Le différend n'est en rien une crise entre les deux pays.

争端绝不会成为两之间危机。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受争端影响人民继续遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决争端不是可以通过暴力办成一件事。

评价该例句:好评差评指正

Il constitue aussi un modèle de coopération civilisée pour le règlement des problèmes et des contentieux de frontière.

它还代表了在解决争端和问题方面进行文明合作典范。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'eau, aux aliments et aux sols fertiles, les déplacements de populations et les différends frontaliers sont autant de facteurs.

还必须考虑到获得水、粮食和富饶土地机会、人口移动以及争端等因素。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a vraiment eu un différend frontalier entre l'Érythrée et l'Éthiopie, il a été réglé par des voies de droit.

如果说厄立特里亚和埃塞俄比亚之间确有过争端一争端已经通过法律手段得到解决。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles mesures ont été prises en vue d'un règlement pacifique du différend qui oppose la Guinée et la Sierra Leone à Yenga.

在和平解决几内亚和塞拉里昂之间延加争端问题上,两采取了新步骤。

评价该例句:好评差评指正

Les différends frontaliers de longue date, dont certains ont récemment repris de plus belle, constituent une menace permanente pour la paix dans la région.

长期争端是困扰区域和平一项威胁,有些争端最近突然爆发。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne se félicite vivement de l'annonce par l'Éthiopie d'une proposition en cinq points visant à résoudre le conflit frontalier qui l'oppose à l'Érythrée.

欧洲联盟热忱欢迎埃塞俄比亚宣布关于解决埃塞俄比亚与厄立特里亚争端五点提议。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné qu'il n'existait aucun différend concernant les frontières maritimes avec les États côtiers adjacents, à savoir la France (Guyane française) et l'Uruguay.

他强调指出,巴西与毗邻沿海(法属圭亚)和乌拉圭之间没有海洋争端

评价该例句:好评差评指正

Il faut souhaiter que la dynamique de paix ainsi amorcée se poursuive en vue du règlement définitif du différend frontalier opposant les deux pays.

我们希望一对和平推动将继续进行,并将找到解决两争端最终方案。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance fournie par l'ONU pour régler la question du différend administratif sur les frontières et du statut de Kirkouk, en particulier, revêt une grande importance.

联合协助解决行政争端问题,尤其是基尔库克地位问题是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Non seulement, il y a davantage d'affaires mais elles proviennent de toutes les régions du monde et couvrent les différends frontaliers habituels et l'interprétation d'accords internationaux.

不仅案件要比以前多得多,而且它们来自世所有区域,并涉及传统争端以及对际协定解释。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne réaffirme son plein appui aux différentes initiatives prises, notamment sous les auspices de l'Organisation des États américains, pour mettre un terme aux différends frontaliers.

欧洲联盟谨重申,它充分支持结束各争端各种倡议——尤其是美洲家组织(美洲组织)主持下提出各种倡议。

评价该例句:好评差评指正

Mme Attwooll (États-Unis d'Amérique) dit que sa délégation se félicite des progrès réalisés par la Commission mixte et espère que celle-ci parviendra à résoudre le différend frontalier.

Attwooll女士(美利坚合众)说,她代表团对混合委员会取得进展表示欢迎,希望它能圆满解决争端

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grand-duché, grande, grande base de trapèze, grande comore, grande ligne, grande surface, grande-bretagne, grande-duchesse, grandement, grandesse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年10月合集

Elle sera suivie dans la foulée par une réunion spéciale du gouvernement, afin d'obtenir un feu vert définitif pour le règlement de ce litige frontalier Sami Boukhelifa, Jerusalem, RFI.

次政府特别会议,以便为解决这边界争端得最终绿灯,耶路撒冷,RFI。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

Le gouvernement du Guyana diffuse une viédo dans laquelle on voit une jeune fille qui affirme que le Venezuela sait que le différend frontalier avec le Guyana a été résolu.

圭亚那政府发布视频,视频中名年轻女孩声称委内瑞拉知道与圭亚那的边界争端已经解决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grandir, grandissant, grandissement, grandissime, grandite, Grandjean, grand-livre, grand-maman, grand-mère, grand-messe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接