有奖纠错
| 划词

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦的艰涩的山林学,建设明了的的社会学。

评价该例句:好评差评指正

Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

谚语是的,它属于“民族智慧”。

评价该例句:好评差评指正

Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.

用一句的话来说就是,我们并非重起炉灶。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

开庭时要求法官语气平和,并用易懂的言语审理。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi imprimé à leur intention 5 000 exemplaires d'une brochure d'information facilement compréhensible.

该机构还为妇女们印制了5 000份易懂的宣传手册。

评价该例句:好评差评指正

Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.

此外,还的语言编制一份情况综述和一份政策性件。

评价该例句:好评差评指正

Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.

《公约》读本西班牙编写。

评价该例句:好评差评指正

Mieux vaut, dès lors, prévenir que guérir, selon un adage aussi populaire qu'universel.

大家都知道这样一句流行的说法,即少量预防胜似大量治疗。

评价该例句:好评差评指正

Radio UNAMSIL diffuse des informations et de la musique populaire.

团电台目前广播新闻和音乐。

评价该例句:好评差评指正

Est à la fois un cadre élégant et épidémie, idéologique et populaire de la nouvelle ville magazine.

是一本兼具高雅性与流行性,思想性与性的都市新杂志。

评价该例句:好评差评指正

Tous les supports de formation sont également adaptés grâce à un langage simple et des illustrations.

为使语言和图表易懂,还对所有培训材料因地制宜进行了改编。

评价该例句:好评差评指正

C'est du bon boulevard.

这是很好的喜剧。

评价该例句:好评差评指正

L'ouvrage s'adressera au grand public ainsi qu'aux étudiants des universités et sera écrit dans un langage accessible.

目标受众是一般公众及大学生和研究生,该书一种易懂的方法撰写。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième fait appel aux livres et films mangas, qui font partie de la culture pop japonaise.

第二就是使用漫画和动画,它们是日本化的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Cette brochure sera écrite dans un langage accessible à tous y compris ceux qui n'ont pas de formation juridique.

小册子用非专业的语言编写,便于没有法律背景的人理解。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.

获得和强制执行赔偿的程序应当易懂并注意儿童敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Les formalités pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.

获得和强制执行赔偿的程序应当易懂并注意儿童敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Des paroles simples et touchantes, une bonne mélodie, un gars sympa et disponible : voilà les clés de la réussite.

易懂且充满感情的歌词,优美的旋律,他的热情和个性,这些就是他成功的秘诀。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent tirer parti des ressources humaines et des langues locales afin de communiquer le message de l'Organisation sous une forme facile à comprendre.

新闻中心应利用当地人力资源,采用当地语言,易懂的方式宣传本组织的信息。

评价该例句:好评差评指正

Amy Winehouse, la pop star britannique aux 10 millions d’albums vendus, la jeune reine de la soul a été retrouvée samedi morte chez elle, à Londres.

英国年轻歌手明星、拥有销售千万张专辑歌碟记录的轻柔爵士音乐女王艾米·怀恩豪斯,周六被发现死在其伦敦家中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ciliatopétale, cilice, cilié, ciliectomie, ciliée, ciligenèse, ciliolé, Ciliophrys, ciliotomie, cillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

«Une pince» , dans la langue familière, c'est un radin.

Une pince在通俗语中意为小气鬼。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais dans la langue familière, quand on a oublié quelque chose.

但在通俗语中,但我忘记某事时,也可以用个词。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

« Renvoyer l’ascenseur » , c’est une autre expression familière.

Renvoyer l’ascenseur通俗语。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Donc c’est pour ça que ça a vraiment un côté folk.

为什么通俗

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Eh oui, dans la langue familière, on appelle parfois la main «la pince.»

没错,在通俗语中,人有时把手叫做pince。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Tu verras, elles sont plus ou moins familières.

你会发现,或多或少都比较通俗

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc ça c'est un peu plus familier déjà, hein.

通俗了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, en tout cas c'est plutôt un langage familier, non ? Entre copains !

好的,不管怎么通俗语,不吗?朋友之间用的!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et maintenant, on va voir deux exemples plutôt dans un contexte familier.

现在,我要看两个通俗语背景下的例子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et d'ailleurs, même en changeant l'accent, ça peut devenir encore plus familier !

此外,算改变口音,也会变得通俗

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Pour l’entreprise, on utilise très souvent dans un registre familier, une boîte.

通俗用语中,我常用boîte来指公司。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Crever, c'est un mot assez familier pour dire mourir.

" Crever" 一个比较通俗的单词,意思死亡。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Un rencard c'est de l'argot c'est du langage familier pour dire un rendez-vous.

rencard属于行话,通俗语,表示约会。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est plutôt de l'argot, c'est plutôt du langage familier.

可以算行话、通俗语。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ces deux termes juridiques sont très présents dans le langage courant.

通俗用语中经常出现两个司法术语。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

J'ai un coup de barre, c'est une autre expression un peu familière.

J'ai un coup de barre另一个较为通俗的表达。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si je crie, je peux dire dans le langage familier que je gueule.

如果我在大喊大叫,那么通俗语中我可以“je gueule”。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

En effet, « quatre » peut se dire « quatre » en langage familier.

确实,“四”在通俗语中可以简单地成“四”。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est aussi un symbole d'héroïsme dans la culture populaire américaine.

美国通俗文化中英雄主义的象征。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et en plus, dans un registre familier ou formel.

而且,还可以要求她用通俗的或正式的语级。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Cinclus, ciné, cinéangiocardiographie, cinéaste, cinéchromie, ciné-club, cinédensigramme, cinédensigraphie, cinéfaction, cinéfluoroscopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接