有奖纠错
| 划词

L'éducation est la clé de la lutte contre le trafic illicite.

教育是遏止非法交易关键。

评价该例句:好评差评指正

Ceci afin de dissuader les employeurs d'embaucher des enfants.

这将有助于遏止雇主招募童工。

评价该例句:好评差评指正

Cela a considérablement compliqué la détection et le démantèlement de ces réseaux.

这使遏止、追踪和粉碎这些网络挑战大大升级。

评价该例句:好评差评指正

Ces forces ont donné confiance aux électeurs afghans et ont certainement empêché un certain nombre d'incidents.

这些部队使阿富汗选民产生信心,着实遏止了一些事件生。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria a conclu des accords bilatéraux et multilatéraux pour stopper la traite transfrontalière des enfants.

尼日利亚签订了双边和多边协定,以遏止跨界贩卖儿童现象。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic d'armes légères doit cesser, les jeunes chômeurs ivoiriens doivent se voir offrir des choix.

必须遏止小武器贩运活动,必须为科特迪瓦失业青年提供各种选择。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit maintenant de traduire ce plan en mesures concrètes pour arrêter la propagation du virus.

当前挑战是将计划实为具体行动,以便遏止该病毒蔓延。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation de la végétation - en particulier dans les montagnes - imputable aux incendies doit être stoppée sans délai.

必须紧急遏止火灾引起植被退化情况,尤其是在山区。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune politique mondiale logique pour réglementer les armements, arrêter la prolifération et promouvoir le désarmement.

目前还没有制定一致全球政策来管制军备、遏止扩散和军。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également prendre des mesures pour mettre un terme à la prolifération des armes de destruction massive.

我们还必须采取行动遏止大规模毁灭性武器扩散。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé quelles mesures pratiques le Gouvernement avait prises pour s'attaquer efficacement à la traite des êtres humains.

阿塞拜疆询问为有效遏止人口贩运问题,采取了哪些实际措施。

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial que les politiques d'allégement de la dette libèrent de l'asphyxie un grand nombre de pays.

重要是,要颁布减免债务方案,以把很多国家从债务遏止中解放出来。

评价该例句:好评差评指正

C'est un progrès considérable dans la lutte contre l'impunité, et cela augure bien de l'avenir de la justice internationale.

这是在遏止有罪不罚现象方面向前迈一大步,并且是追求国际正义好兆头。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines d'attentats suicide ont ainsi pu être mis en échec, dont le dernier il y a deux jours seulement.

几十次自杀攻击遭到遏止,最近一次仅仅生在两天之前。

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM appuie fermement l'instauration de réglementations nationales et internationales visant à endiguer l'afflux d'armes licites sur les marchés illicites.

加共体坚定地支持遏止合法武器流入非法市场国内和国际管制。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous devons appliquer des mesures ciblées pour mettre fin au recours à la violence sexuelle comme tactique de guerre.

第三,我们应采用有针对性措施遏止性暴力这样一种战争策略。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à des initiatives vigoureuses pour réaliser la non-prolifération nucléaire, il sera possible de freiner la propagation des armes nucléaires.

为实现核不扩散而采取各种积极主动行动将帮助遏止核武器扩散。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement important pour nous tous de contenir la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

对我们大家最为重要遏止大规模毁灭性武器及其运载工具扩散。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Japon, la meilleure solution consiste à dissuader les États de se retirer du Traité en rendant ce retrait coûteux.

日本认为,处理该问题最好方式是提高退出代价,从而遏止退出。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième proposition vise à promouvoir la création d'une commission transfrontière chargée de créer des mécanismes permettant d'arrêter les exportations illégales.

第二个提议是带头建立一个跨界委员会,目遏止欺诈性出口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠内菌丛, 肠黏膜, 肠黏液溢, 肠扭转, 肠破裂, 肠钳, 肠腔, 肠切除术, 肠球菌, 肠球菌感染,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

J’empêche les progrès du jésuitisme et de l’idolâtrie, se disait-il.

“我遏止了耶稣会教义和偶像崇拜。”他对自己说。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il était dans la pose d’un homme stupéfait, mais dont la stupéfaction fit bientôt place à une joie insensée.

他显得茫然知所措,久就转为遏止的欢乐。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une sorte de pitié irrésistible le conduisit vers lui, et il lui toucha le bras légèrement.

一种遏止住的同情心使他向这个幸的走去,他轻轻地碰了一下陌生的胳膊。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les roues patinaient follement, soulevant des gerbes de sable, mais le véhicule persistait obstinément à glisser vers la fosse, comme une assiette sur une nappe en train d'être tirée.

车轮疯狂地旋转片片沙浪,但车体却遏止地随周围的沙子向坑移动,像放在一张被拉动的桌布上的盘子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

À Genappe, on essaya de se retourner, de faire front, d’enrayer. Lobau rallia trois cents hommes. On barricada l’entrée du village ; mais à la première volée de la mitraille prussienne, tout se remit à fuir, et Lobau fut pris.

在热纳普,有还企图回转去建立防线,去遏止,堵截。罗博聚合了三百。在进村子处设了防御工事,但普鲁士的弹片一飞,大家全又逃散了,于罗博就缚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛, 肠外阿米巴病, 肠外置术, 肠胃, 肠胃消化不良, 肠胃炎, 肠吸收,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接