Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.
许多开始时遗的容器已陆续找回。
Parmi les 69 véhicules manquants figurent les six autocars et l'une des quatre ambulances.
遗的69部车辆包括所有6部公共汽车和4部救护车之一。
L'Irlande considère depuis longtemps la Somalie comme un membre perdu par inadvertance de la communauté internationale.
爱尔兰长期以来认为索马里是国际社会无意间遗的。
Il vise à répartir équitablement le risque de perte de communications électroniques.
款是为了实现电子信遗风险的公平分配。
Autrefois, j’étais un ange négligent qui avait perdu ses ailes.
我曾经是个天使, 不小心遗了我的翅膀。
Il y a une coopération avec la police criminelle internationale pour ce qui est des passeports volés et perdus.
我国与国际刑警组织不断就被窃或遗的护照进合作。
Près de 430 000 de ces documents volés ou perdus sont vierges, notamment un grand nombre de passeports.
在被偷/遗的旅件中,将近43万份是空白件,其中包括大量的护照。
Niigata affirme avoir versé au titre de pièces de voiture manquantes une pénalité excessive de USD 31 691 (IQD 9 856).
Niigata称它为了遗的汽车零件超付了罚款31,691美元(9,856伊拉克第纳尔)。
La perte d'une carte d'identité du Sommet doit être signalée au Centre d'accréditation de l'ONU.
必须向联合国核中心报告首脑会议的遗情况。
Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.
委会还在审查袭击前时期内的炸药遗案件。
Les passeports déclarés perdus ou volés et les passeports renouvelés y figurent.
据报的任何遗或遭窃护照和对任何个人护照的延期都将记录在案。
En outre, les procédures prévues en cas de perte ou de vol n'étaient pas systématiquement respectées.
此外,有关遗或被偷的程序不是经常得到遵守。
Des palangres et filets maillants perdus ont été détectés par des navires de recherche le long de la dorsale médio-atlantique.
考察船在中大西洋海岭发现了遗的延绳和刺网渔具。
Il ne dit rien non plus du moment où les risques de perte ou de détérioration sont transférés.
第六十六条也未涉及遗或损坏的风险何时移转的问题。
9 L'Argentine dispose-t-elle d'un registre de perte ou de vol de documents personnels ou de documents de voyage?
9 阿根廷是否有举报个人文件及旅件遗或窃的登记册?
Chaque mois, ils détectent plus d'une centaine de personnes en possession de documents de voyage signalés comme volés ou perdus.
每月的搜寻都能得到超过100个正面结果[找到持有据报已窃或遗的旅件的人]。
Les engins perdus ou abandonnés ont de nombreux effets préjudiciables sur les fonds de pêche et la biodiversité marine.
遗或遗弃的渔具对资源和海洋生物多样性具有多种不利影响。
Mais eux trois ont un atout supplémentaire : le Berreta 9 mm automatique perdu par l’un des policiers en civil.
他们三人的报仇手段:一名便衣警察遗的一把9 毫米的自动手枪。
Elle ne sera pas tenue responsable de dégâts causés aux biens immeubles placés sous son administration ou à leur contenu.
管理局对被管理财产受损或其中物件的遗或损坏不承担任何责任。
Le Service des passeports utilise des informations qu'il recueille sur les passeports volés ou perdus pour prévenir l'utilisation de faux passeports.
英国护照局利用收集的遗/窃护照资料防止伪造护照的情况发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si ce n’eût pas été une trouvaille, cela eût eu l’air d’une mystification.
如果这不的东西,便象故意用它捉弄似的。
Clément : Oui, on peut appeler ça le paradis perdu.
的,我们可以称它为的天堂。
Kwamé : Oui, le jardin du professeur Omar, c’est le paradis perdu.
的,奥马尔教授的花园的天堂。
Clément : Ce sont les plantes du paradis perdu.
这些天堂的植物。
Mais pour retrouver le paradis perdu, il faudra qu’il triomphe des hommes cupides.
但要重新获得的天堂,他必须战胜贪婪的。
Kwamé : Une plante du paradis perdu ici ? Dans le jardin de professeur Omar ?
这里有一种的天堂的植物?在奥马尔教授的花园里?
Kwamé : Ah, oui, Je suis jardinier. Ici, c’est le paradis perdu… et vous, française, ici ?
啊,的,我个园丁。这一个的天堂......而您,法国,在这里?
Après cette pellicule, d'autres clichés jetés ou perdus au cours des dernières années attendent peut-être eux aussi de réapparaître au grand jour.
——在这部电影之后,其他近年被扔掉或的镜头,或许也正等着重现于光天化日之下。
Il était visible que le fossoyeur avait éperdument cherché sa carte, et fait tout responsable de cette perte dans le galetas, depuis sa cruche jusqu’à sa femme. Il avait l’air désespéré.
显然,那埋葬工曾疯狂地寻找他那张卡片,并且他把的责任推到那破窝里的一切东西和的身上,从瓦罐一直到他的妻子。他正在愁苦望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释