Le Japon a subit un tremblement de terre.
日本遭了一场地震。
Cette entreprise a connu une perte énorme.
这个公司遭了严重的损。
Il va mordre la poussière .
他要遭了。
Elle avait souffert, et elle souffre encore.
她之前承了痛苦,如今又在遭苦难。
Le Japon souffre souvent du séisme .
日本经常遭地震之苦。
Ce secteur a subi la crise de plein fouet.
这个领域遭到了危机。
La police assiste les personnes en danger.
警察援助那些遭危险的人。
La guerre a durement éprouvé ce pays.
战争使这个国遭了深重的苦难。
Quand transport que la cargaison doit éviter souffrir la température.
2、运输时货物要避免遭高温。
En raison des inondations,les agriculteurs ont essuyé une perte considérable.
由于洪,农民遭了巨大损。
Autrefois, les condamnés à mort sublissaient de terribles supplices.
在过去,死刑犯要遭残酷的肉刑。
10 000 hectares de terre cultivée ont été plus ou moins dévastés par les inondations.
一万公顷耕地遭同程度的破坏。
Ce calvaire est infligé à un peuple qui, depuis de nombreuses années, endure des sanctions.
现已遭多年制裁难的一个民族正在遭这一痛苦。
Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.
而全世界则在经济和政治上遭重创。
Quand des femmes sont en danger, leurs enfants risquent eux aussi de l'être.
在妇女遭危险时,她们的孩子可能也遭危险。
Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.
我对在那一天遭到痛苦的人们感到抱歉。
Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.
在这场战役里,这个部队使敌人遭惨重的伤亡。
En particulier, les femmes migrantes subissaient la discrimination et risquaient l'exploitation et la violence.
具体而言,移徙妇女遭歧视,而且面临遭剥削和暴力的危险。
Elles sont soumises au racisme, mais aussi aux discriminations en raison de leur sexe.
她们仅因种族主义而遭痛苦,而且还遭性别歧视。
Avez-vous déjà été témoin ou victime d’intimidation dans votre ecole?
在你的学校,你曾经目睹过或遭过恐吓吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des zones entières souffrent aujourd'hui de sécheresse.
现在整个地区都遭受干旱。
Nous sommes attaqués par des pirates de l'espace !
我们正遭受太空海盗击!
Parce que ces pauvres animaux se font torturer.
因为这些可怜动物在遭受折磨。
C'est le fléau de la maladie qui va s'abattre sur les aztèques.
阿兹特克人将遭受疾病祸害。
Il ne faut pas stigmatiser les personnes qui ont subi ça.
不应该指责遭受过这些事人。
Exactement, ce qui fait qu'il n'y a pas de choc de chaleur pour l'arbre.
没错,这也使得桃树避免遭受炎热。
Car ce pays d'Asie subit régulièrement de gros tremblements de terre.
因为这个亚洲国家经常遭受大地震。
Cependant, de là vint ma punition.
我也因此遭受了惩罚。
Quant aux survivants, ils souffrent de brûlures, de lésions internes.
至于幸存者,他们遭受了烧和内部。
Pourtant, il y a des millions de personnes qui souffrent de la faim.
然而,仍有数百万人遭受饥饿之苦。
Elle a provoqué un épisode de harcèlement contre lui et aussi, son coming-out forcé.
这个视频使他遭受网络暴力,他被迫出柜了。
Zézette qui vit dans la pauvreté et qui est battue par son compagnon Félix.
生活贫困、遭受男票Félix殴打Félix。
Marie Bosse est arrêtée et soumise à la question, c'est-à-dire à la torture.
玛丽·博斯被逮捕并接受审讯,也就是遭受酷刑。
Il faut dénoncer pacifiquement les injustices subies par les noirs, songe Martin.
马丁思索着,必须和平谴责黑人遭受不公正待遇。
Deux enfants sont décédés et des dizaines d'autres pourraient garder des séquelles rénales à vie.
两名儿童死亡,还有数十名儿童可能终生遭受肾脏害。
Le bateau revient de la colonie de Saint-Domingue (aujourd'hui Haïti), en proie à une insurrection.
这艘船从遭受叛乱困扰圣多明各殖民地(现为海地)返回。
Mais avec la Révolution, la perruque subit le même sort que la robe à panier.
但是随着革命到来,假发遭受了和裙环一样命运。
Les divinités ne sont pas les seules à souffrir d'iconoclasme.
神并不是唯一遭受反传统之苦人。
La péninsule ibérique a également souffert des tempêtes Fabien et Elsa.
伊比利亚半岛也遭受了法比恩和艾尔莎风暴击。
Les avant-gardes sont perçues comme dangereuses, associées aux boches, et dénigrées.
前卫派被认为是危险,与德国佬联系在一起遭受诋毁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释