Il va mordre la poussière .
他要遭败了。
Ils nous permettront d'évaluer toutes les activités menées par les partenaires concernés dans les divers domaines couverts par le Nouvel Ordre du jour et d'identifier les succès, les obstacles, les échecs ainsi que les enseignements tirés.
它将使我们能够对各有关伙伴在《新议程》涵盖各个领域所从事
一切活动进行评价,并明确所取得
成功、所遇到
障碍、所遭
败以
所汲取
经验教训。
Ces actions ont entravé les efforts des envoyés occidentaux et ont également fait reculer certaines initiatives positives qu'avaient prises des pays occidentaux, initiatives qui pouvaient offrir de nouvelles possibilités de remédier aux injustices flagrantes auxquelles les Palestiniens sont soumis depuis des décennies.
此种行为使西方特使所作努力遭
败,并使一些西方国家采取
一些积极主动遭遇挫折,而这些主动行动本可以为解决巴勒斯坦人民数十年来一直遭
到
极端不公正待遇提供新
会。
Les erreurs et échecs du passé, lorsque le Conseil de sécurité s'est montré impuissant et indifférent face à des tragédies humaines, devraient inciter chacun d'entre nous à accepter avec courage la part de responsabilité dans la prise de décision qui nous incombe.
安全理事会在对人悲剧无能为力和漠不关心
过去所犯
错误和遭
败应促使我们所有人有勇气为影响我们所有人
决策承担一份应有
义务。
Cela prouve que, malgré les deux échecs enregistrés par la Conférence d'examen du TNP et au Sommet mondial des Nations Unies l'année dernière, un terrain commun existe parmi la communauté internationale en ce qui concerne l'orientation spécifique à donner à la promotion du désarmement nucléaire.
这表明,尽管在去年不扩散条约审议大会和联合国首脑会议上遭两次
败,但国际社会在推动核裁军
具体指导方针方面还是有共同点。
Ces deux facteurs - l'idéologie de la guerre froide et les liens avec les questions non consensuelles - ont contribué à l'échec de la Commission du désarmement au printemps dernier, lorsque nous n'avons pas réussi, après trois ans de travail, à réaliser le consensus sur l'une ou l'autre des questions de l'ordre du jour à l'examen.
这两种因素——冷战时代思考和与无共识项目
联系,都促成裁军审议委员会在今年春季遭
败,当时,在进行了三年工作之后,我们未能就审议
两项议程项目中
任何一项达成共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。