L'or continuera donc à rester une valeur refuge utile pour les mois à venir.
未来几个月中黄金将继续保有其资金所的用途。
Un homme qui trouve réfuge dans l'amitié.
一名男子谁找到了所在的友谊。
L'asile le plus s?r est le sein de sa mère.
母亲的怀抱是最可靠的所。
Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.
这样,我们将结束这一所故事。
Il existe un tel centre à Port-au-Prince, administré par une organisation non gouvernementale, KAYFANM.
在太子港,有一个叫KAYFANM(妇女之家)的非政府组织经管的所。
L'Ouganda estime aussi qu'il faut refuser de donner refuge aux terroristes.
他支持不向恐怖主义分子提供安所。
Le foyer peut accueillir jusqu'à 24 femmes avec leurs enfants (jusqu'à l'âge de 14 ans).
该所可接待多达24名妇女她们的孩子(14岁以下)。
Récemment, on a observé une augmentation du nombre de jeunes femmes, parfois accompagnées d'enfants.
最近的流动示出,有更多年轻妇女在寻求所,有的还带着儿童。
Cela exige tout d'abord qu'elles soient admises à un refuge pour femmes dès que possible.
这样做的第一个前提条件是让她们尽快进入妇女所。
Si leur vie est menacée, elles ont la possibilité d'être hébergées dans un foyer.
如果妇女生命受到威胁,可选择进入所。
Les violences familiales sont diamétralement opposées au mythe de la famille, havre de paix.
家庭暴力与把家庭奉为平静的所的说法相矛盾。
Nous ne pouvons pas laisser l'Afghanistan redevenir un refuge pour les terroristes.
我们绝不容许阿富汗人重新成为恐怖分子的所。
Un bourg de la préfecture voisine de Nara comptait 400 personnes réfugiées dans des centres d'évacuation.
位于临近的NARA区的镇上在所内躲着400多人。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世主那双宁静淳朴的可敬爱的眼睛,是受苦的灵魂的所,是《福音书》的翻版。
Le Bengale-Occidental a aménagé des foyers pour personnes séropositives victimes d'exploitation sexuelle à des fins commerciales.
西孟加拉邦已建立了遭受商业性剥削的艾滋病毒感染者所。
Nul asile que la prière!
唯有祈祷是所!
Le dessin devient refuge.
绘画成了一种所。
Le but de son voyage au Myanmar était de créer des lieux d'accueil pour les réfugiés chinois.
他到缅甸的目的是为中国民建立安所。
La Rapporteuse spéciale a noté avec surprise qu'il n'y avait pas un seul refuge dans tout le pays.
特别报告员颇感震惊地注意到,国没有一个所。
Ainsi, le règlement sur la résidence comprend des dispositions qui interdisent son exploitation par tout groupe criminel.
例如,居住条例就含有禁止任何犯罪团伙使用所的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un refuge contre le froid dans ces pièces insuffisamment chauffées exposé aux courants d’air.
在供暖不足且有穿堂风房,就是抵抗寒冷避难所!
Au lieu de ça, elles restent dans un petit refuge dans le Limousin.
在这个方,们住在利穆赞一个小避难所。
Dans les zones humides, ils trouvent également des zones de refuge et d'alimentation.
在湿中,鸟类还能找到避难所和觅食场所。
Une dizaine de pompiers et employés du tunnel sont restés bloqués dans des refuges.
十几个隧道消防队员和工作人员被困在了避难所。
C'est un refuge contre le froid dans ces pièces insuffisamment chauffées exposé aux courants d'air.
À 1400 mètres d'altitude en Suisse se trouve un véritable refuge des montagnes.
在海拔1400米瑞士上,这是一个真正山避难所。
Les traboules ont souvent servi de refuge pendant les révoltes.
小巷通常用作避难所在反抗期。
Paniqué devant ces furies armées de ciseaux, il trouve refuge dans un hôtel.
被这些手持剪刀狂暴者吓坏了,他在一家旅馆找到了避难所。
D'autres encore servent d'abri pour les sans domiciles fixes pendant l'hiver.
还有一些在冬天充当无家可归者避难所。
Mais nombre de stations servent d'abri pendant les bombardements.
但在轰炸期,许站充当了避难所。
Pour un condamné, un masque n’est pas un masque, c’est un abri.
对判了刑人来说,一个假面具不是假面具,而是一个避难所。
Était-il déjà en sûreté auprès de Voldemort ?
有没有在伏魔那找到避难所。
On pourrait croire que la grotte est le meilleur moyen de s'abriter, mais pas du tout.
有人可能认为洞穴是最好避难所,但实则不然。
Et pour beaucoup de gens, à tort, l'art est un monde de refuge, un monde d'évasion.
对于许人来说,艺术是一个避难所,一个逃避世界,这是错误。
Ou peut-être as-tu pris l'habitude d'utiliser la salle de bain comme un refuge pour éviter toute situation?
或者,也许你习惯了用浴室作为避难所来躲避任何情况?
Vous devez donc trouver un abri, avec des murs en béton armé d'au moins 30 à 80 cm d'épaisseur.
所以你必须找到一个避难所,至少要有30到80厘米厚钢筋混凝土墙。
Une seule solution : trouver un refuge, même sans électricité, comme ici à Saint-Hippolyte, en Charente-Maritime.
找到一个避难所,哪怕没有电,就像在这儿,滨海夏朗德省圣一波利特。
Oui, Spilett, répondit l’ingénieur. Que le ciel nous donne le temps d’achever ce bâtiment, maintenant notre seul refuge !
“是,史佩莱,”工程师说。“但愿老天爷给我们时让我们造成这只船,现在是我们唯一避难所了!”
Tous les kilomètres, un panneau indiquait: Point de ramassage pour le transport vers les abris en cas d'alerte ouragan.
但是每隔一公,就会有一个标志,提醒人们在飓风出现时候前往避难所躲避。
D'importants travaux de modernisation avaient été réalisés en 1990, en particulier la construction de 18 refuges espacés de 600 mètres.
1990年完成了重要翻新工作,尤其是600米18个避难所。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释