有奖纠错
| 划词

Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) estime qu'un fonds mondial de solidarité pourrait aider à résoudre en partie le problème posé par le manque de ressources.

联合国开发计划署(开发计划署)坚持认为,世界团结基金可能加深人们对资金缺额的反应

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients de ce que les quatrième et cinquième parties du rapport ne peuvent totalement refléter la dynamique importante de l'examen de la question des sanctions au sein du Conseil.

我们意识到,报告第4和第5无法充反应在安理会审议制裁问题的态。

评价该例句:好评差评指正

Un problème a été posé par la publication du manuel d'histoire de l'Église, recommandé par le Ministère de l'éducation, de la jeunesse et des sports, qui avait provoqué une réaction négative de la part du public, en particulier des communautés juives et des évangélistes.

个引起争论的事例是《教会史手册》 的出版,是由教育、青年和体育建议出版的,但引起了公众的负面反应,特别是引起了犹太社团和福音传道士的负面反应

评价该例句:好评差评指正

Tout en se félicitant de la rapidité avec laquelle le Conseil de sécurité a réagi aux événements de Bukavu, le Rwanda est troublé par des rapports crédibles selon lesquels la réaction du Conseil a été inspirée en partie par une campagne de désinformation menée par certains fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies.

尽管卢旺达对安全理事会及时就布卡武最近的事件作出反应表示欢迎,但令卢旺达不安的是,据可靠报告,安理会的反应是根据联合国些官员编造的假消息作出的。

评价该例句:好评差评指正

La réponse du HCR dans cette situation a couvert la création d'un havre de sécurité en dehors de la zone de conflit, essentiellement en appuyant les communautés hôtes, en fournissant des orientations psychosociales, une formation à la prise de conscience des mines terrestres et en travaillant activement avec les autorités pour améliorer le statut juridique des personnes déplacées afin qu'elles aient davantage accès aux services.

难民署对种情况作出的反应包括:主由收容社区在冲突地区外建立安全区、提供心理方面的咨询意见、对地雷认识的培训、与当局积极合作,提高国内流离失所者的法律地位,以便他们能更易于利用各种服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信, 报修, 报宿怨, 报虚账揩油, 报眼, 报业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

La destruction du barrage de Kakhovka a en partie vidé le bassin de refroidissement des réacteurs.

Kakhovka 大坝的毁坏部分排空了反应

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Une partie de cette réponse israélienne est dictée par la brutalité sans précédent de ce qui s'est passé.

以色列做出这一反应部分原因所发生的事件前所未有的残酷。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年8月合集

Le 24 août, elle réagit à la télévision à l'annonce de Joe Biden d'effacer une partie de la dette des étudiants, sujet brûlant aux États-Unis.

8 月 24 日,她在电视上对乔·拜登 (Joe Biden) 宣布消除部分学生债务做出反应,美国的热门话题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏, 报纸的专栏作者, 报纸订阅者, 报纸读者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接