有奖纠错
| 划词

Deuxièmement, une proportion non négligeable de la main-d'œuvre est au chômage ou sous-employée.

第二,相当一劳动力失业或者就业不足。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces signes positifs, la majorité de la population reste sans emploi.

尽管出现了上述积极迹象,但是大人仍然失业

评价该例句:好评差评指正

La majorité des 150 millions de chômeurs de la planète n'ont ni assurance chômage ni protection sociale.

世界上1亿5千万失业人口中大没有任何失业保险或社会保障。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des chômeurs, soit 35,2 %, ont 30 ans ou moins

失业人员在30岁以下,即占35.2%。

评价该例句:好评差评指正

Nous accordons l'attention qu'il convient à tous les problèmes qui concernent les jeunes, en particulier la catégorie des chômeurs de notre jeune population.

我们对所有关于青年问题给予应有意,尤其是我国青年人口中失业

评价该例句:好评差评指正

Il note aussi avec préoccupation que le chômage de longue durée s'aggrave et qu'une forte proportion de jeunes âgés de moins de 25 ans se retrouve parmi les chômeurs.

委员会并关,长期失业情况有增且很大一失业者为年龄未满25岁青年人。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité juge préoccupant que seule une proportion très faible de chômeurs reçoivent des indemnités et note que l'État partie n'a pas fourni de réponses détaillées aux préoccupations qu'il avait précédemment exprimées à ce sujet.

委员会对仅有一小失业工人有资格领取保险津贴表示关,指出缔约国尚未对委员会以前关于此一问题提供详细答复。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, depuis le mois de septembre 1998, les femmes qui sont inscrites au chômage ont droit à des allocations de grossesse et d'accouchement, qui leur sont versées par les bureaux de la main-d'œuvre dont elles relèvent.

目前,这补贴由为失业妇女登记劳工办公室发放。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de chômage ne sont néanmoins que partiellement révélateurs car ils ne renseignent nullement sur la qualité des emplois et ne permettent pas de savoir si ces emplois fournissent l'assurance de moyens de subsistance sûrs et durables.

失业率只是总情况,因为失业率没有说明工作质量,及其工作是否能提供有保障、可持续生计。

评价该例句:好评差评指正

Les frais afférents à la formation continue ou au recyclage à effectuer pour réintégrer la population active sont en partie compensés par des avantages fiscaux. Les personnes sans emploi qui élèvent elles-mêmes leurs enfants peuvent déduire de leur revenu imposable le coût de la formation ou du recyclage.

对于再就业必要继续教育或再培训费用通过免赋税来承担一失业者或自己照顾子女个人培训或再培训费用可以从其纳税申报表中收入中扣除。

评价该例句:好评差评指正

Pour n'en donner qu'un exemple, dans l'affaire Breadwinner, l'État partie avait modifié la législation relative à la sécurité sociale car elle opérait une discrimination à l'égard des femmes qui n'étaient ni soutien de famille ni séparées définitivement de leur mari, et ne pouvaient prétendre à des prestations de chômage.

举一例来说明问题,在“养家活口人”案中,缔约国修正了社会保障法规,对于既不养家活口,也未与丈夫长期妇女,原法规条款在这人领取失业津贴资格问题上带有歧视性。

评价该例句:好评差评指正

En accord avec celles-ci, le Gouvernement a défini des objectifs prioritaires dans sa lutte contre la pauvreté dont les composantes les plus importantes sont la lutte contre le chômage, l'intégration sociale, la promotion de la femme, l'accès à un enseignement et à des soins de santé de qualité pour tous.

我国政府与这些机构一起,确定了我国与贫穷作斗争优先目标,其主要组成是与失业作斗争、社会融合、提高妇女地位、接受高质量教育机会、以及人人享有优质保健。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


détenu, détergence, détergent, déterger, détériorant, détérioration, détérioré, détériorer, déterminable, déterminant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Pour les salariés, avec le chômage partiel.

对于员工,部分失业的人。

评价该例句:好评差评指正
2020度最热精选

Dès les jours à venir, un mécanisme exceptionnel et massif de chômage partiel sera mis en œuvre.

在接下来的日子里,我们将执行一项特殊的、覆盖范围颇广的部分失业机制。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les parents qui devront garder leurs enfants et ne peuvent pas télétravailler auront droit au chômage partiel.

子又不能远程办公的父母,将享受部分失业待遇。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais en même temps, s'ils ne le font pas, ils risquent de se voir couper le chômage partiel.

但与此同时,如果他们不这做,他们将会面临部分失业的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Les 250 salariés de l'usine de La Chapelle Saint-Mesmin vont se retrouver au chômage partiel.

La Chapelle Saint-Mesmin 工厂的 250 名员工将发现自己处于部分失业

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Des milliers d'ouvriers sont placés en chômage partiel.

数以千计的工人处于部分失业

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

A Florange, 2200 salariés risquent d'être impactés par le chômage partiel.

- 在弗洛朗日,2,200 名员工面临部分失业的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月合集

Il préfère mettre 800 salariés sur les 1200 que compte le groupe au chômage partiel.

他更愿意将 1,200 名员工中的 800 名置于部分失业

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

Des collaborateurs au chômage partiel depuis novembre dernier, payés à 95 % de leur salaire.

- 自去 11 月以来处于部分失业的员工,支付了他们工资的 95%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

Me retrouver au chômage partiel au bout de 25 ans à travailler, ça fait bizarre.

- 工作 25 后发现自己处于部分失业,这很奇怪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合集

Les suspects sont soupçonnés d'être impliqués dans une vaste fraude au chômage partiel en France.

嫌疑人涉嫌参与法国大规模的部分失业欺诈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合集

Elles sont soupçonnées d'être impliquées, Clémentine, dans une gigantesque fraude au chômage partiel en France.

他们涉嫌参与,Clémentine,在法国参与了一起巨大的部分失业欺诈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Le retour du chômage partiel est difficile à accepter.

部分失业的回归是难以接受的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Ce buraliste n'a pas pu rouvrir et ses 6 salariés sont toujours au chômage partiel.

这家烟草店无法重新营业,其 6 名员工仍处于部分失业

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Pour certains, ces commerçants pourront bénéficier du chômage partiel.

对于一些人来说,这些交易员将能够从部分失业中受益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Les salariés sont alors placés en chômage partiel.

然后雇员被置于部分失业

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

T.Sotto: Du chômage partiel chez Duralex.

- T.Sotto:Duralex 的部分失业人员。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nos artistes, artisans, indépendants, salariés, entrepreneurs ont été accompagnés avec le chômage partiel, les prêts garantis par l'Etat, le fonds de solidarité et de nombreuses aides sectorielles.

我们的艺术家、手工艺人、自营职业者、雇员和企业家都得到了部分失业、国家担保贷款、团结基金和众多部门援助的支持。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合集

Et ils seraient impliqués dans une gigantesque affaire de fraude au chômage partiel et de blanchiment d'argent portant, pour la partie israélienne, sur plusieurs millions d'euros.

他们将卷入一起涉及部分失业欺诈和洗钱的巨案,以色列方面涉及数百万欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Cette fois, ce n'est pas le prix de l'énergie qui est en cause, mais la baisse des commandes, ce qui inquiète d'autant plus les salariés, placés en chômage partiel.

这一次,问题不是能源价格,而是订单下降,这让处于部分失业的员工更加担忧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif, détersion, détestable, détestablement, détestation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接