Selon un avis, ces recommandations se recoupaient dans une large mesure et devaient donc être fusionnées.
一种观点认为,鉴于这些建议之间重叠部分很多,应将这两个建议合并。
Le Partenariat de collaboration sur les forêts a présenté les avancées réalisées dans ses travaux afin de déterminer les redondances et les possibilités de rationalisation dans l'établissement des rapports nationaux relatifs aux forêts.
森林问题合作伙伴关系介绍了其在以下方面工作的进展:确定关于森林的国家相互重叠的部分,并寻找机会精简这些部分。
En menant ses travaux, le Groupe a identifié un certain nombre de domaines où une partie des dispositions des résolutions 1556 (2004) et 1591 (2005) touchent à celles d'autres résolutions du Conseil ou à des accords ou les recouvrent.
小组在开展工作时发现安全理事会第1556(2004)号决议和第1591(2005)号决议的条款所涉很多领域与安全理事会其他决议或协定的条款相重叠或部分重叠。
De plus, le cloisonnement des activités qui découle inévitablement de leur association à la nature mondiale ou locale des avantages qu'elles produisent oblige à établir des distinctions théoriques qui ne reflètent en rien les chevauchements observés dans la pratique.
此外,若要确定活动带来的是全球惠益还是地方惠益,则必须对这两个概念加以区分,而这种区分要求对这两个概念作出理论上的区别,不涉及实际存在的重叠部分。
Selon un avis, il risquait d'y avoir un chevauchement entre la dernière phrase du paragraphe 4, qui faisait référence au pouvoir du tribunal arbitral de fixer librement la manière dont les témoins pouvaient être entendus, et le principe énoncé dans le paragraphe 2 bis.
有与会者认为,第(4)款最后一句提及仲裁庭所享有的决定以何种方式听讯证人的自由裁量权,该句与第(2)款(之二)所表述的原则部分重叠。
Il a fait savoir que le texte intégral de l'ébauche se trouvait à la disposition du Groupe d'experts mais que beaucoup de travail était encore requis pour résoudre les problèmes techniques restants, peaufiner le style, mettre en valeur les idées maîtresses et éliminer les recoupements.
他说,已为专家组准备好完整的稿,但是要处理剩下的实质性问题以及处理准则内的格式、重点和重叠的部分还需要做很多的工作。
Compte tenu des progrès réalisés dans le cadre du projet Kaplan, le dépôt central de données sera enrichi et comprendra des informations sur les nématodes, les polychètes et les espèces foraminifères dans la zone de Clarion-Clipperton, ainsi que des évaluations des chevauchements d'espèces et des échanges génétiques pour des éléments essentiels des espèces faunistiques concernées.
根据卡普兰基金项目的进展情况,中央数据库将扩大内容,包括关于克拉里昂-克利珀顿区中的线虫、多毛目环节动物和有孔虫种类的数据和资料,包括对这些动物主要组成部分的物种重叠和基因流动率的评价。
Il existe de nombreux mécanismes et outils, en partie redondants, pour appuyer les équipes de pays dans un certain nombre de domaines tels que la réduction des risques de catastrophe, la préparation aux situations d'urgence, les interventions en cas de catastrophe mais aussi pour le relèvement et le passage de la phase des secours à celle des activités de développement.
在减少灾害风险、应急准备、应急反应以及早期复原和从救济到发展过渡的整个领域,出现很多重叠和部分重叠的机制和工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, bien que les symptômes puissent se chevaucher, la dépression est un trouble psychologique grave dans lequel certaines parties du cerveau, telles que l'amygdale, le thalamus et l'hippocampe, sont câblées différemment et contribuent à des états mentaux dépressifs.
因此,虽然症状可叠,但抑郁症是一种严心理疾病,大脑某些部,仁核、丘脑和海马体,连接方式不同,这导致抑郁精神状态。