有奖纠错
| 划词

Elle a cherché des fleurs pour me composer deux bouquets.

了一些鲜花扎成两束送给我。

评价该例句:好评差评指正

Si possible, les prélèvements les plus difficiles doivent être programmés en premier.

可能时,应计划首先最难到的品。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux des champs, la cueillette, la chasse, la pêche sont des activités masculines.

,打猎,捕鱼是男子的活计,耕田。

评价该例句:好评差评指正

Environ 20 animaux ont été sélectionnés sur chaque site.

在每个地点了大约20个动物。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre-eux ont des antennes à travers tout le pays.

其中一些组织在全国各地均有信息机构。

评价该例句:好评差评指正

Il s'accompagne d'un guide à l'intention des coordonnateurs des relevés de prix.

与之配套的还有一本《物指南》。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il faut continuer la collecte de certains animaux marins vivant à l'état sauvage.

不过,目前仍然有些海洋动物要从野外

评价该例句:好评差评指正

Le recours à des blancs d'équipement peut se révéler nécessaire durant les opérations de prélèvement.

有可能在化学品证据过程之中需要使设备空档物。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la découverte des nodules, des milliers d'échantillons ont été prélevés dans tous les océans.

自发现多金属结核以来,在各大洋了几千个标本。

评价该例句:好评差评指正

Des données d'échantillonnage et d'analyse confirmant ces informations pourraient fournir d'importants éclaircissements à ce sujet.

为确认这一情报而作的取的分析数据可为此提供重要线索。

评价该例句:好评差评指正

Depuis leur découverte, des milliers d'échantillons ont été prélevés dans tous les océans.

自发现多金属结核以来,已经从世界各大洋中了数以千计的品。

评价该例句:好评差评指正

Elle déclare avoir prélevé 336 kilogrammes et 5 272 kilogrammes de nodules humides.

中国大洋协会报告,两艘科学调查船分别湿结核336公斤5 272公斤。

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs du VIRAC et de l'Institut d'astronomie traitent les données recueillies.

文茨皮尔斯国际无线电天体测量中心天文学会将负责处理到的数据。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les données de ces sites de surveillance présentaient plusieurs limitations importantes.

尽管如此,自以上观察站的监控数据仍然显现出一些较大的局限性。

评价该例句:好评差评指正

L'origine de la collecte de pierre naturelle, taillent et polissent des hauts responsables des travailleurs qualifiés à la location.

本厂天然原石,聘请高级技工进行雕琢。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-quatre échantillons ont été prélevés dans l'Atlantique nord-ouest et le Pacifique tropical oriental.

大多数标本是从表水海洋环境中的,44个本取自大西洋西北部热带太平洋东部,其中有两个本是在国家管辖范围以外区域的,在赤道太平洋热带大气海洋浮标处,距离法属波利尼西亚200里。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi receuilli des spécimens de plantes mille fois avec ses amis dans les millions de degrees Coline.

期间,他多次与好友一同到万度山植物标本。

评价该例句:好评差评指正

Société développeurs ont été mis au point l'instrument laser section, l'acquisition de données GPS et des logiciels produits.

公司开发人员相继开发了激光断面仪、GPS数据等软件产品。

评价该例句:好评差评指正

Une telle conjonction de moyens a contribué à la validité du processus et de ses conclusions.

对不同数据方法进行三角检验有助于提高内部效度构成效度。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes sur le terrain devraient être en mesure de prélever, en moyenne, au moins 27 échantillons par jour.

实地工作组应能平均每天至少27个本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écobuer, écoclimat, écoclimatique, écocline, Ecocrinoïde, écodéveloppement, écœrement, écoespèce, écœurant, écœurement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你问我答

Les enfants n'allait pas à l'école, mais apprenez à chasser et accueillir les bonnes baies.

孩子们不上学,而是学习打猎、浆果。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les Ogiek dépendent entièrement de cette forêt, que ce soit pour l'agriculture ou la cueillette.

Ogiek部落完全依赖这片森林,无论是耕种还是

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les butineuses vont butiner les fleurs, mais pourquoi ?

花朵,但这是为什么呢?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La première tarte a été réalisée par des pêcheurs d'éponge.

派是海绵者做的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les fonctions de chasseur-cueilleur n'ont donc pas du tout cessé, bien au contraire !

因此,狩猎-者的角色根本没有停止--恰恰相反!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les abeilles viennent pour récolter ce nectar et récoltent du pollen sur leurs pattes.

这种花,并将花粉粘附在它们的四上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est le directeur de la clinique qui se charge de prélever les ovules.

负责卵子的是这家诊所的主任。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au tout début du printemps, on peut recueillir la sève des érables pour en faire du sirop.

初春时节,可以枫树的汁液用来制作糖浆。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les abeilles prennent le nectar pour leur miel, et les plantes se reproduisent.

用于制作,而植物则依靠进行繁殖。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais une colonie peut faire de 15 kilos par an à 100 - 120 kilos, 150 kilos.

群每年可以15公斤到100-120,150公斤。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La collecte des informations et le traitement des informations forment un tandem qui détermine notre type de la personnalité.

信息的和处理构成了串联它决定我们的性格。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On avait des corps adaptés à la contrainte de la chasse et de la pêche et de la cueillette.

当时我们的身体适应了狩猎、捕鱼和的需求。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et pour chaque ovule prélevé, elles perçoivent un salaire.

卵子,她们就会收到薪水。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais si les pêcheurs d'éponge aimaient ça, pourquoi pas moi ?

但如果海绵者会喜欢,为什么我会不喜欢呢?

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Kayoko a connecté l'instrument à son ordinateur et a pu obtenir un grand nombre de clichés.

加代子把望远镜同车内的计算机联起来,把太阳影像下来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour le savoir, les climatologues prélèvent des échantillons dans la glace de l'Antarctique à de très grandes profondeurs.

为了找出答案,气候学家从南极的冰层中样本,深度非常大。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Et c’est dans ce laboratoire que des échantillons de tous les fûts d’olives sont analysés.

从所有大桶的样品会在这实验室里进行分析。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Dans mon livre " Cueilleur urbain" j'ai aussi mis une recette de conservation des glands dans le vinaigre.

在我的《城市者》书中,我还提出了用醋保存橡子的方法。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils lui firent mesurer dix échantillons de roche collectés dans différentes régions, afin de pouvoir comparer les résultats.

他们让仪器依次测定从不同区域的十份岩石样本,以便于将结果进行对比。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Celle-ci, je l'ai trouvée dans le désert avec un détecteur de métaux, c'était comme pêcher une aiguille dans l'océan.

块是我在沙漠中到的,用金属探测器找,简直是大海捞针。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éconduire, économat, économe, économètre, économétricien, économétrie, économétrique, économie, économies, économique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接