有奖纠错
| 划词

Il est néanmoins préoccupé par le fait que les chefs d'inculpation retenus avaient été maintenus, ce qui faisait peser sur les personnes concernées la menace constante d'une nouvelle arrestation et dissuadait les autres d'exercer leur liberté d'expression.

但同时,表示关切地指出,这些人的罪名尚未撤消是为了对被释放者一直施以再逮捕的威胁,并威慑人行使言论自由的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les défenseurs des prisonniers ainsi élargis ont fait remarquer toutefois que, du fait de la surveillance étroite exercée sur les actions et déclarations des ex-détenus aux termes de l'accord conclu, il leur était, dans la pratique, impossible de continuer à militer pour l'indépendance de Porto Rico.

释放者的支持者指出,释放们的行动和言论都到严格控制,使无法继续主张波多黎各独立。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail appelait l'attention sur d'autres analyses et évaluations des politiques en cours dans les domaines des tests cliniques, de l'accès aux médicaments des personnes en liberté conditionnelle, des soins et du traitement fournis aux utilisateurs de drogue par voie intraveineuse et des priorités de la recherche.

加拿大政府提请注意当前其的政策分析和评价,特别是针对药物的临床试验、释放者取用药物的机会、对毒物注射的护理和治疗、优先研究事项等。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, s'agissant des personnes libérées et sans se prononcer sur la question de savoir si la détention de Mohamed Rame Osman, Taraq Shukri, Mohamed Joum'a Msetto, Hilal Msetto, Mohamed Yazan Al Kojak et Mohamed Ayman Al Kojak était arbitraire ou non, le Groupe de travail décide, conformément au paragraphe 14 a) de ses méthodes de travail, de classer leurs cas.

据此,对于已被释放者,在不对拘留是否具任意性质提出意见的情况下,决定将Mohamed Rame Osman、Taraq Shukri、Mohamed Joum'a Msetto、Hilal Msetto、Mohamed Yazan Al Kojak 和 Mohamed Ayman Al Kojak的案件按照其工作方法第14段(a)项的规定归档备案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cotisation, cotiser, cotissure, cotogénine, cotoïne, cotoloïdien, coton, coton poudre, Cotoneaster, cotonéaster,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接