有奖纠错
| 划词

Le Groupe de Rio appuie l'approche adoptée par le Rapporteur spécial, qui consiste à combler les lacunes et à dissiper les ambiguïtés que présente le régime de Vienne sur le droit des traités sans porter atteinte à son intégrité.

里约集团支持特别报告法,对维也纳条约法制度补漏释疑而不损害其完整性。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'essentiel, les équipes constitueraient, pour la première fois au Département des opérations de maintien de la paix, un instrument de gestion intégrée pour les missions, grâce auquel les nombreux acteurs appartenant ou non au système des Nations Unies, au Siège et sur le terrain, sauraient à qui adresser leurs préoccupations et demandes et pourraient être ensuite orientés vers le centre de responsabilité approprié.

从根本上,这些小组将向特派团提供综合管理能力——这在维持和平行动是头一回,从而更便于联合国系统内外、总和外勤许多其他行动方有一个提出其所关切问题和释疑场所,随后可由相关责任决问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour dissiper des doutes aussi profonds et trouver toute son utilité, le CST doit chercher des moyens d'influer réellement, dans le cadre de son programme de travail, sur la mise en œuvre de la Convention et d'y contribuer de façon décisive, tout en veillant à établir des liens essentiels sur les plans scientifique et technique pour exercer une influence sur les autres instances de suivi d'instruments multilatéraux relatifs à l'environnement.

科技委为了释疑,也为了办成实事,必须在工作方案中设法发挥影响,对《公约》实施作出确切贡献,确实急切联系科技界,带动与多边环境协定有关其他论坛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fluorandiol, fluorane, fluorapatite, fluorapophyllite, fluoration, fluorbenzène, fluorchlorapatite, fluorchondrodite, fluordiopside, fluoré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Peste

Il saurait plus tard si son soupçon était vrai.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fluthérite, flûtiau, flûtiste, flutter, fluvial, fluviatil, fluviatile, fluvio, fluvioglaciaire, fluvio-glaciaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接