有奖纠错
| 划词

1.Les clous s'enfoncent facilement dans le plâtre.真人慢速

1.钉子很容易被钉进石膏.

评价该例句:好评差评指正

2.J'ai arraché un clou à l'aide de tenailles.真人慢速

2.我用钳子拔出了一颗钉子

评价该例句:好评差评指正

3.Le clou a percé le pneu avant.

3.钉子戳穿了前轮胎。

评价该例句:好评差评指正

4.J'ai arraché un clou à l'aide des tenailles.

4.我用钳子拔出了一颗钉子

评价该例句:好评差评指正

5.Son veston s'est pris à un clou.

5.的上装被钉子钩住了。

评价该例句:好评差评指正

6.Le clou et les vis(f.) sont dans la boîte à outils.

6.钉子螺丝钉都放在工具箱里。

评价该例句:好评差评指正

7.On ne peut pas arracher ce clou, il tient trop.

7.钉子拔不下,钉得太牢了。

评价该例句:好评差评指正

8.Va chercher une tenaille pour arracher ce clou.

8.去找把钳子把钉子拔出来。

评价该例句:好评差评指正

9.Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

9.应用铆接技术,拉紧些羊皮的小钉子被固定起来。

评价该例句:好评差评指正

10.Ce panneau est décloué: il faudra le reclouer.

10.钉子脱落了, 得重新把钉住。

评价该例句:好评差评指正

11.La bombe était remplie de clous et d'autres objets afin d'accroître la douleur et la souffrance des victimes.

11.该炸弹装满了钉子物品以增加受害者的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

12.Monsieur Fran?ois a acheté des clous, du fil éléctrique, des planches pour sa maison de banlieue qu’il a décidé de moderniser.

12.弗郎索瓦先生买了钉子,电线装修准备装修郊区的房子。

评价该例句:好评差评指正

13.Depuis notre appartement nous apercevons cet ancien palais de sultan, transformé en musée. Superbe, il est construit en bois et sans aucun clou.

13.从我们住的房间可以看到苏丹故宫,现改成博物馆.太棒了,整个建筑物都是椽木结构,没有用到一颗钉子.

评价该例句:好评差评指正

14.C'est la raison pour laquelle nous devons avancer rapidement, sortir le marteau et les clous et reconstruire la table en forme de fer à cheval.

14.就是为什么我们必须迅速拿起榔头钉子,改造马蹄型会议桌。

评价该例句:好评差评指正

15.La bombe était chargée de billes de métal, de clous et de boulons afin de causer le maximum de souffrances et de blessures aux victimes.

15.使用的炸弹塞满了钢珠、钉子螺钉,以便对受害者造成最大限度的痛苦伤害。

评价该例句:好评差评指正

16.Des matériaux de construction (feuilles de tôle galvanisée, clous, ciment et bois d'oeuvre) en quantité suffisante pour environ 250 salles de classe ont également été livrés.

16.还运交了足供大约250间教室用的建筑材料(马口铁钉子、水泥木材)。

评价该例句:好评差评指正

17.Le terroriste avait rempli la bombe de clous et de billes d'acier pour accroître le pouvoir meurtrier de la charge et les souffrances des victimes.

17.恐怖分子已将钉子钢珠包裹在炸药上,以加剧炸药的致命性并增加受害者的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

18.Des policiers israéliens tentaient de l'intercepter lorsqu'il a déclenché l'explosion d'une bombe bourrée de clous et d'autres projectiles destinés à accroître les souffrances des victimes.

18.引爆装满钉子意图使受害者更加痛苦的弹射的炸弹时,以色列警察曾试图阻止

评价该例句:好评差评指正

19.Mais il est évident que, comme Mark Twain l'a dit, quand on a pour seul outil un marteau, tous les problèmes ressemblent à des clous.

19.但很明显,正如马克·吐温所说的那样,如果你有锤子,那么所有的问题就都成了钉子

评价该例句:好评差评指正

20.La société essentiellement engagée dans les meubles en métal dans les produits d'exportation, les produits tiroir diapositives, charnières, poignées, clous, vis, stents, tels que le boulon.

20.公司主要经营家具五金类产品出口业务,产品有抽屉滑轨,铰链,拉手,钉子,螺丝,,支架,插销等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担, 扁担杆属, 扁担星, 扁得像饼一样, 扁的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

1.Maintenant, enfonce ce clou avec le marteau.

现在,用锤子把钉子固定住。

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

2.On n'a même pas encore planté un seul clou !

我们连一根钉子都还没钉呢!

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

3.Des trous, oui, faits probablement avec un clou.

这些洞可能是由钉子造成的。

「Jamais de jasmin」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.Étape 8: place les pinces à linge sur les tiges de bois.

钉子放在木棒上。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.Ça, c'est une boule en bois recouverte de 1 200 clous.

这是一个木头球,上面覆盖着1200个钉子

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
国家地理

6.Il tient avec des clous, des cordes, des liens et des cales.

它是由钉子、绳索和楔子来固定的。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

7.Chacun de ces marteaux fabrique, chaque jour, je ne sais combien de milliers de clous.

我也说不清一个铁锤一天要生产几千枚钉子

「红 Le rouge et le noir 一部」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

8.Vous devriez peut-être les enfoncer un peu plus pour commencer.

也许你应该钉子多敲几下。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

9.Je me suis pris un râteau.

在爱情路上,我碰钉子了。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

10.Julia le laissa en plan et prit le trousseau de clé accroché au clou.

不理会他,伸手取下挂在钉子上的那串钥匙。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Caillou

11.Bien sûr, tu peux m'aider à enfoncer ce clou dans le mur, si tu veux.

当然,你可以帮我把钉子固定在墙上,你愿意的话。

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

12.Expression numéro sept : se prendre un râteau.

钉子-- 惨遭拒绝。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

13.On lui mit aussi une bonne attache dans le cou, et il devint comme neuf.

他的颈上钉了一根结实的钉子,他像新的一样了。

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

14.Vous êtes sûr que vous ne voulez pas que j'enfonce ce clou pour vous, monsieur malchance ?

你确定不要我帮你钉钉子吗,倒霉生?

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 二部

15.Bah ! prendre un marteau et clouer des clous dans une planche !

“这算得了什么!拿一个铁锈,把几个钉子钉到木板里面去!”

「悲惨世界 Les Misérables 二部」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

16.J'ai commencé à planter des clous lorsque je portais encore des couches-culottes.

我还在吃奶的时候就开始敲钉子了。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

17.Le forgeron voulait parler d’une commande de gros boulons qui nécessitaient deux frappeurs à l’enclume.

顾热说的是一家客户订做的大号钉子,这种钉要两个铁匠配合才能打成。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.Le père de Lee Jordan a eu du mal à obtenir de l'argent de Verpey, lui aussi.

李·乔丹的爸爸向巴格曼讨债时也碰了钉子

「哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

19.L’Aveugle tendait son chapeau, qui ballottait au bord de la portière, comme une poche de la tapisserie déclouée.

瞎子伸出他的帽字,在马车门前摇晃,乞求施舍,看起来好像门帘上脱了钉子的口袋。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

20.Elle était en bois de chêne, très-soigneusement fermée, et recouverte d’une peau épaisse que maintenaient des clous de cuivre.

箱子是橡木的,关得很严,外面包着一张很厚的兽皮,用铜钉子钉在上面。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属, 扁颌针鱼属, 扁化现象, 扁机体动脉, 扁尖錾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接