La mesure la plus efficace est la passivation des engins spatiaux et des étages orbitaux de lanceurs à l'issue de leur mission.
最有效缓减措施是在飞行任务结束时对航天器和运载火箭轨道级做钝化处理。
Le Sous-Comité a également noté que le Canada avait également pris en compte l'effet des débris spatiaux dans la conception des engins spatiaux RADARSAT-1 et 2, et que l'Inde avait prévu des mesures de passivation au stade de la conception des étages supérieurs de ces lanceurs.
小组委员会还注意到,加拿大在设计RADARSAT-1号和2号航天器时已考虑到轨道碎片影响,印度设计了末级具有钝化特征运载火箭。
Tout comme d'instruments rudimentaires, les sanctions sont devenues des mesures plus sélectives et mieux ciblées contre des États, des individus, des entités et des acteurs non étatiques, leurs objectifs ont également évolué, en ce sens qu'il ne s'agit plus de modifier le comportement des parties concernées qui menacent la paix et la sécurité internationales, mais à les encourager à appliquer les accords de paix ou à se soumettre aux enquêtes, et à contrer certaines de leurs actions en les privant des ressources susceptibles de les aider à les financer.
由于制裁已从钝化工具演变为对国家、个人、实体和非国家行为者更有选择性和针对性措施,制裁目标也同样从改变威胁国际和平与安全被制裁方行为转化为促进遵守和平协定或接受调查,转变为防止被制裁者作出某些行为,办法是不让其得到支持这种行动资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。