Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».
但各位成员对于拉丁谚语是熟悉的,“人都有错”。
Et quand vous avez tort, vous serez punis, à moins que vous ne changiez de cap.
而且,如果你错了,如果你不改正,你就受到惩罚。
Si je vous comprends bien, nous nous réunirons une nouvelle fois pour procéder à l'adoption proprement dite du rapport.
如果我没有理解错的话,我们晚些再回头实际通报告。
On est parti à tort de l'idée selon laquelle, en matière d'infrastructures, le secteur privé remplacerait complètement le secteur public.
当初人们相信,在基础设施方面,私营部门完全取代公共部门,事实证明完全错了。
Je me suis fichu de toi quand tu as dit que l'affaire DSK allait donner une mauvais image de la France.Je crois que j'ai eu tort.
我受不了你了当你说卡恩事件给法国带负面影响。我觉得你是错的。
Si je ne m'abuse, je crois que, dans cette salle, chaque fois que l'on discute de la Bosnie-Herzégovine, la plupart des critiques sont dirigées contre la Republika Srpska.
如果我没有错的话,我认为在个厅里,无论何讨论波斯尼亚和黑塞哥维那问题,多数批评通常都针对斯普斯卡共和国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains s'énervent : car si on exécute des hommes de troupe pour moins que ça, pourquoi un officier traître n'est-il pas fusillé ?
因为既然普通士兵犯了比还轻的错会处决,为什么叛变的军官决呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释