De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次短暂相遇,留给我只有过遗憾。
Je ne peux plus distinguer si tu es un ami ou un amant perdu.
而我已经分清,你友情,还过爱情。
Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可,过理应舍弃,否则,我们还会再过。
Par chance, l'autobus qui l'évita était vide mais il tomba dans la rivière.
很好,他因此过巴士掉进了河里。
Une occasion se présente aujourd'hui qu'il ne faudrait pas manquer.
现在有一个应过机会。
C'est une occasion que nous ne pouvons nous permettre de manquer.
这一个我们过机会。
C'est une chance qu'il ne faut pas laisser échapper.
这一个容过机会。
Il ne faudrait pas manquer une telle occasion.
应过这样机会。
Nous ne pouvons permettre que le Moyen-Orient continue d'être un cimetière d'occasions manquées.
让中东继续成为过机会所造成坟场。
Cela n'aurait pas dû se produire.
这个机会本来应该过。
À cet égard, la perspective d'une conférence internationale nous paraît une occasion neuve à saisir.
因此,我们认为一次国际会议前景一个新机会——我们完全过新机会。
Peut-être c'était quelque chose que j'avais oubliée ou quelque chose qui m'a manqué toute ma vie .
或许,这某件被我遗忘事情,或某件我一生过事情。
Ensemble, tous ces facteurs ouvrent la voie à une opportunité qui ne doit pas être manquée.
所有这些因素汇集起来提供了一个应过机会。
J'espère que vous ne manquerez pas de mon avenir.
我希望你们要过了我未来。
"J'ai l'occasion d'aller à Paris grâce à mon travail. Je ne manquerai ça pour rien au monde."
因为工作原因我有机会到巴黎出差。我无论如何都会过。
Les réunions pourraient aussi devenir plus fructueuses grâce à quelques modifications
这该股绝过机会。
Montpellier est une destination incontournable et un lieu de séjour idéal pour découvrir une ville en pleine ébullition.
蒙彼利埃一个过旅游地点,停留下来并发掘城市活力理想选择。
Elles nous offrent ainsi une chance que nous ne devons pas laisser passer.
我们过它们提供契机。
Ne laissez pas passer une occasion pareille.
别过了这么好一个时机。
Je leur demande instamment de ne pas manquer ce rendez-vous important.
我吁请他们要过这次重要聚会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes ratées! Il n'y a plusqu'à commencer.
都是错过。一张不如一张。
Les jours manqués peuvent être rattrapés plus tard.
错过日子可以稍后补上。
Il ne faut pas manquer le Vieux-Port.
不容错过是旧港口。
Voici le top 4 des courses que tu ne voudrais pas manquer.
以下是你不想错过四大赛事。
On ne saurait manquer ça, mon ami !
我们不会错过,我朋友!
Hé il ma résumée l'épisode que j'ai ratée.
嘿,他在总结我错过那集。
On peut entendre quelqu'un parler d'une promotion au travail qu'il n'a pas eue.
我们可以听到有人说起自己错过机会。
On passe au troisième lieu, un incontournable.
我们来到第三个地方,一个不可错过地方。
Car la fête de la musique est en France ce qu'on appelle un rendez-vous incontournable.
因为在法国,音乐节是不可错过重要。
Découvrez le top des activités à ne surtout pas manquer.
来发现这些中最不容错过东西吧。
Découvrez maintenant les activités à ne surtout pas manquer.
现在我们就来看看这些不容错过吧!
Pour les fans chinois de Warcraft, le film est un incontournable.
对于中国魔兽迷来说,这部电影是不容错过。
La deuxième randonnée vraiment immanquable, c'est celle du lac d'Allos.
第二个真正不容错过徒步行地就是阿洛斯湖。
Autre étape incontournable le Puy de Lemptégy, à deux pas de Vulcania.
另一个不可错过地方是离伏尔卡尼亚一步之遥普伊德兰佩吉。
Les nuggets, ou beignets en français, sont devenus incontournables, avec l'arrivée des fast-food.
鸡块用法语说是beignets。随着快餐降临,鸡块成为了一道无法错过佳肴。
Nous vous recommandons de passer au moins 4-5 jours afin de visiter les lieux de visite incontournables.
我们建议大家花四到五天时间来游览这些不可错过地方。
Le salmorejo est une version plus crémeuse de l’incontournable gaspacho andaluz.
Le salmorejo是不可错过西班牙凉菜汤安达卢西亚奶油版。
Cela fit, en perte et en manque à gagner, un million de différence pour Danglars.
把蚀掉本钱和错过赚头加起来,腾格拉尔一下子损失了一百万。
Hyper important, c'est l'étape à ne pas rater quand on veut un make-up frais et glowy.
这非常重要,当想要一个新鲜和有光泽妆容时这是不能错过步骤。
Donc je peux pas la rater, ce soir, la Chantilly.
所以,我不能错过今晚香缇丽。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释