Les représentants et observateurs accrédités pourront suivre les débats des tables rondes, télévisés en circuit fermé, depuis une salle adjacente.
认可参加特别会议的代表和观察员将能通过增设会议室的闭路电,观看圆桌会议的讨论实况。
La Commission a adressé sept demandes aux autorités libanaises, concernant notamment de nouvelles déclarations de témoins et de suspects, des films vidéo, toutes communications interceptées disponibles et des informations au sujet des véhicules présentant un intérêt.
委员会已经向黎巴嫩当局提出了7个援助请求,除其他外,要求另外提供证人和嫌犯的口供、与案件相关的闭路电录像、截获的通话记录(如果有的话)以及与相关车辆有关的信息。
En outre, la Commission a examiné et analysé l'enregistrement effectué par le système de télévision en circuit fermé de l'endroit où la vidéo avait été placée et a sélectionné certaines images qui présentent un intérêt particulier pour l'enquête.
此外,委员会还查看并分析了在放置录像带的地点的闭路电的录像内容,发现了一些值得调查的影像。
Un enfant est également autorisé à présenter des preuves par le biais d'un circuit télévisuel depuis un local adjacent du tribunal, et, pour empêcher l'enfant de voir l'accusé, son témoignage passe par l'intermédiaire d'un écran installé au tribunal.
儿童还可以在邻近法院的地方通过闭路电的播放来提出证据;为避免儿童看到罪犯,用闭路电录制的证词可在法院的银幕播放。
Il s'agit de la comparaison entre le métal disponible pour le recyclage et le métal qui ne suit pas la boucle fermée pour différentes raisons (difficultés de recyclage en raison de sa forme physique ou simplement dépôt dans une décharge).
这是可被用于再循环的金属与由于某些原因(因为其物理形态早成的困难或因为被简单地填埋)而未能进入此种闭路循环的金属的比值。
À cela s'ajoute l'installation de caméras de télévision en circuit fermé, contrôlées par le DAS et situées aussi bien dans les zones à accès réservé (hall international) que dans les zones ouvertes au public (couloirs, voies d'accès) de l'aéroport El Dorado.
El Dorado场的限制区(国际候区)和共用区(走廊、出入口)也装备了由保安行政局人员监测的闭路电。
Les techniques de télésurveillance, par exemple au moyen de télévisions en circuit fermé, sont également d'usage courant dans les usines de fabrication de têtes nucléaires et autres installations, notamment dans le cadre des systèmes de contrôle et de comptabilité des matières nucléaires.
如闭路电这样的遥控监测,也广泛用于生产设施和其它弹头设施,主要用于物料控制和衡算方面。
8 Intensification et amélioration de la mise en place du réseau de télévision en circuit fermé et des scanneurs radiographiques de conteneurs, et mise en place de systèmes de détection dans tous les ports importants du pays, comme mesures de prévention de la prolifération.
8 在全国各重要港口加强和扩大当前执行的闭路电统和X-射线集装箱设备,并开始实施追踪统,作为防止扩散措施。
La Mission a établi que cette camionnette, que l'on voit sur l'enregistrement réalisé par la télévision en circuit fermé de la banque HBSC, a effectivement existé et se trouvait sur les lieux, comme indiqué, immédiatement avant l'explosion qui a coûté la vie à M. Hariri.
调查团已确定,根据汇丰银行闭路电镜头的记录,这样的卡车确实存在,而且正如所述,在爆炸即将夺去哈里里先生的生命之前它出现于现场。
Il peut arriver qu'une technique de vérification particulière soit jugée trop envahissante (par exemple, des caméras de télévision en circuit fermé dans la zone d'usinage), et qu'une autre méthode soit utilisée (par exemple, la surveillance de l'électricité consommée par la machine qui donne une indication de la charge opérationnelle).
有时,特定核查技术可能被为进入程度过高(例如,在加工地区范围内的闭路电摄像),而且可以采用替代办法(例如,监测器用电量作为工作量的指标),在这种情况下,可能会出现问题。
Le modèle comporte : la représentation des trajectoires et du point d'aboutissement des éléments physiques et biologiques recueillis; la reconstitution des faits; une animation de la camionnette Mitsubishi et des véhicules du convoi arrivant sur les lieux de l'attentat; les dégâts causés par l'explosion; les informations recueillies auprès de témoins; les enregistrements vidéo livrés par les caméras de télévision en circuit fermé d'une agence proche de la HSBC; et les données des modèles d'explosion.
列入模型的内容是:画出碎片飞行轨迹以及生物和物理证据的最后位置;事件的重现;用动画显现三菱面包车和车队车辆抵达现场的情况;爆炸造成的损害;证人资料;附近的汇丰银行分行闭路电统的录象;和试验爆炸的数据。
Du fait que les autorités libanaises ont négligé de prendre les mesures voulues en matière d'enquête et de procéder à un examen complet des lieux du crime, de manière professionnelle et immédiatement après l'explosion, il est difficile de trouver les réponses à des questions essentielles concernant l'exécution de l'attentat, par exemple savoir quel a été le type d'explosif employé, et des indices importants, par exemple ceux qu'on aurait pu trouver dans les enregistrements de télévision en circuit fermé, ont peut-être été perdus.
黎巴嫩当局的重大过失是在爆炸发生后没有立即采取适当调查措施和对犯罪现场进行大规模的专业检查,结果很难破解爆炸事件中的一些重要关键问题,例如所用爆炸物的类型,也许可能还丢失了其他重要证据,例如重要的闭路电录像带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。