有奖纠错
| 划词

Et notamment le droit de lui fournir des «armes à caractère défensif».

包括有权提供“防御”。

评价该例句:好评差评指正

Les MAMAP constituent une arme de défense légitime.

非杀伤人员地雷是一种合法的防御

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'accorder une attention particulière à la relation entre les armes stratégiques offensives et défensives.

应特别强调进攻性防御之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique est concerné par la généralisation des doctrines de défense qui permettent l'utilisation des armes nucléaires.

墨西哥对允许使用核防御学说的流行感到担忧,这种学说的基础是相信威胁使用核是有效的。

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons déterminés à faire preuve d'un sens de responsabilité maximal dans l'emploi de ces armes défensives.

我们力于确保在使用这些防御时保持最高的负责任标准。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter qu'il existe un lien clair entre les armes offensives stratégiques et les armes défensives.

应当注意,略进攻性防御之间存在着明显的联系。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes seraient donc, par essence, un facteur de déstabilisation, qu'elles soient considérées comme étant des armes offensives ou défensives.

因此,此种质上讲起到破坏稳定的作用,无论其是攻击性还是防御用的

评价该例句:好评差评指正

Les armes intégrées au système national de défense antimissile que les États-Unis envisagent seraient basées, non dans l'espace, mais à terre.

美国考虑中的国家弹道导弹防御系统的是陆基的,而不同空基的。

评价该例句:好评差评指正

Les produits industriels toxiques sont une autre source de danger, qui relève également des unités de défense nucléaire, biologique et chimique (NBC).

其他危险来源是有毒工业物质,消除这些物质也是核生化防御股的任务之一。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, nous avons réduit plus que de moitié notre capacité de production d'armes, au-delà de celle nécessaire aux fins de la défense.

因此,我们已经把超过必要防御目的的我国生产能力减少了一半。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du processus de désarmement nucléaire, il convient de tenir compte du lien existant entre les armes stratégiques offensives et les missiles défensifs.

在处理核裁军进程时,需要考虑到进攻性略导弹防御略导弹两者之间固有的互相联系。

评价该例句:好评差评指正

Mais les stratégies de défense fondées sur les armes nucléaires continuent de prévoir l'emploi éventuel de ces armes, même d'y recourir en premier lieu.

但立足于核防御包括可能使用、甚至首先使用这些

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que cela vaut également pour les unités chimiques et le système de défense nucléaire, biologique et chimique dans son ensemble.

这里当然也指化学部队或整个核生化防御系统。

评价该例句:好评差评指正

Un système capable de contrer une attaque à grande échelle menée avec des armes perfectionnées serait à la fois qualitativement et quantitativement différent de celui que les États-Unis envisagent.

一种能够防御尖端大规模袭击的系统无论质量上还是数量上均与美国考虑中的系统不同。

评价该例句:好评差评指正

Je veux parler, en particulier, des dispositions concernant le lien étroit entre les armes stratégiques offensives et défensives et l'importance d'une interdiction du déploiement d'armes dans l'espace.

我特别指的是关于略进攻和防御同禁止在外层空间部署的重要性之间的密切联系的规定。

评价该例句:好评差评指正

La protection de l'ensemble de l'armée contre les armes nucléaires, biologiques et chimiques est assurée grâce à l'utilisation de véhicules blindés et d'abris équipés de systèmes de filtration.

在进行集体保护以防御核生化方面,使用装甲车和备有过滤装置的遮盖物。

评价该例句:好评差评指正

Mon Gouvernement a prévu de conserver 400 MANPADS comme système d'armes défensif, sous le contrôle strict de l'armée nicaraguayenne, afin de maintenir un équilibre avec les autres pays d'Amérique centrale.

我国政府考虑保留400枚肩扛导弹,作为一种防御,由尼加拉瓜军队严格控制,以保持与中美洲其他国家的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Certains entretiennent même l'idée que les armes nucléaires pourraient être employées préventivement contre des États non dotés d'armes nucléaires où les perçoivent comme un moyen éventuel de se défendre contre les armes classiques.

有些核大国甚至认为,可以对无核国家先发制人地使用核,或者将核作为防御常规的一种办法。

评价该例句:好评差评指正

Les États dotés d'armes nucléaires devraient également prendre des mesures pratiques pour réduire leur degré d'alerte, en levant progressivement l'état d'alerte de leurs armes stratégiques, conformément au rôle défensif que jouent ces armes.

国家还应采取实际措施,按照核防御作用,逐渐消除的警戒行动,以降低警戒状况。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux politiques de non-recours en premier aux armes nucléaires et à leur rôle défensif, les États dotés d'armes nucléaires doivent prendre des mesures concrètes afin d'abaisser le niveau d'alerte par le biais de mesures progressives d'arrêt de l'alerte.

国家必须按照不首先使用核以及把核用于防御的政策,采取具体措施,通过逐渐消除警戒的行动降低其警戒状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épulie, épulis, épulon, épulpeur, épurage, épurant, épurateur, épuratif, épuration, épuratoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ils utilisent aussi essentiellement une arme défensive : le bouclier ovale et plat, à poignée centrale horizontale.

他们还基本上使用武器:椭圆形和扁平盾牌,带有水平中央手柄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Cela implique des livraisons d'armes mais, précise-t-on ici, des armes de défense.

涉及武器的交付,具体说明的是武器

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est le cas dans la ville de Lviv, où des entreprises fabriquent désormais des herses antichars et autres armes de défense.

就是种情况,那的公司现在制造反坦克耙和其他武器

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Ils s'opposent aussi sur les livraisons d'armes à l'Ukraine : la France s'y est ralliée tardivement, mais assume aujourd'hui sa participation à l'armement de l'Ukraine ; Marine Le Pen, elle, veut se limiter aux armes « défensives » , sans que la frontière soit bien précise.

他们还反对向乌克兰运送武器:法国迟迟不振作起来,今天假设它参与了乌克兰的军备;玛丽娜·勒庞,她想将自己限制在“性”武器上,没有非常精确的边界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


équarrissage, équarrissement, équarrisseur, équarrissoir, Équateur, équation, Équato-Guinéen, équatorial, équatoriale, équatorien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接