有奖纠错
| 划词

Les états-Unis ont signalé des tendances à la stabilité ou à la décroissance.

据报告美国滥用呈稳定或减少的趋势。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement de l'abus d'opioïdes a été signalé au Bangladesh, en Inde et au Népal.

孟加拉国、印度和尼泊尔都报告说滥用有所增加。

评价该例句:好评差评指正

En Asie, par exemple, 67 % des traitements de la toxicomanie portent sur la dépendance aux opiacés.

例如在亚洲,吸食成瘾占戒毒治疗需求的67%。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble de l'Asie centrale, de même que les pays limitrophes, ont été touchés par les exportations d'opium afghan.

除该区域邻近各国外,受阿富汗输出影响的还包括中亚所有国家。

评价该例句:好评差评指正

L'abus d'opioïdes, en particulier d'héroïne, est responsable de dommages considérables aux individus et aux communautés dans beaucoup de régions du monde.

,尤其是海洛因的滥用,给世界许多地区的个人和社区大损害。

评价该例句:好评差评指正

Les services proposés allaient de la thérapie par agonistes opioïdes à action prolongée à la thérapie psychosociale et à l'assistance psychosociale.

提供的服务从长药治疗法到心社会治疗法和咨询开导不等。

评价该例句:好评差评指正

Les services proposés allaient de la thérapie par agonistes opioïdes à longue action à la thérapie psychosociale et à l'assistance psychosociale.

提供的服务从长药治疗法到心社会治疗法和咨询开导不等。

评价该例句:好评差评指正

Un peu plus de 13 millions de personnes consomment de la cocaïne et 15 millions des opiacés, dont 9 millions environ de l'héroïne.

300万以上的人吸食可卡因,1,500万人吸食,其中包括吸食海洛因的约900万人。

评价该例句:好评差评指正

Réduire à la fois la production d'opium en Afghanistan et la disponibilité d'héroïne en provenance de ce pays demeure un défi majeur.

无论是限制阿富汗的生产,还是制止从阿富汗供应海洛因,这两方面依然面临着重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cela est préoccupant en particulier en présence de problèmes liés aux opiacés, puisque c'est la forme de traitement qui présente la plus grande efficacité.

当涉及到与类物质有关的问题时尤其如此,因为它是治疗果最好的治疗办法之一。

评价该例句:好评差评指正

En Hongrie par exemple, la paille de pavot, qui est la source naturelle d'alcaloïdes de l'opium, est inscrite à l'équivalent national du Tableau II.

例如,在匈牙利,作为生物碱天然源的罂粟杆被列入了与附表二相对应的国家立法。

评价该例句:好评差评指正

L'offre accrue d'opium afghan favorise la criminalité et le terrorisme. Par ailleurs, l'opiomanie est source d'énormes souffrances, en particulier dans les camps de réfugiés.

阿富汗供应的增加造成犯罪和恐怖主义的增加;吸食尤其在难民营造成巨大的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a en outre informé la Commission des activités conjointes menées par l'OMS et l'Organe pour améliorer l'offre d'analgésiques opioïdes à des fins médicales.

此外,麻管局主席还向麻委会通报了卫生组织和麻管局采取的联合行动,其目的是进一步增加医用类止痛剂的供应。

评价该例句:好评差评指正

Les pays d'Asie centrale ont connu un problème de drogue en croissance rapide, qui a principalement été le résultat d'une augmentation de l'abus d'opioïdes, principalement d'héroïne.

中亚国家的药物问题一直在迅速增加,这基本上是滥用,主要是海洛因的情况增加的结果。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'appui de l'ONUDC, le Gouvernement lao réalise chaque année une enquête pour déterminer l'étendue des cultures illicites de pavot à opium et l'incidence de l'abus d'opium.

该国政府在办事处的支持下对非法罂粟种植和吸食的范围进行了年度调查。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans la région des Amériques en ce qui concerne l'abus d'opioïdes a manifesté des signes de stabilisation au cours de ces dernières années (voir figure VII).

最近几年,美洲的滥用形势出现稳定的迹象(见图七)。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a en outre informé la Commission des activités conjointes menées par l'Organisation mondiale de la santé et l'Organe pour améliorer l'offre d'analgésiques opioïdes à des fins médicales.

此外,麻管局主席还向麻委会通报了世界卫生组织和麻管局采取的联合行动,其目的是进一步增加医用类止痛剂的供应。

评价该例句:好评差评指正

La tendance générale à la baisse constatée dans les autres pays producteurs se poursuit à la fois pour la culture illicite de pavot à opium et pour la production d'opium.

无论是非法罂粟种植还是生产,其他产出国均呈全面下降趋势。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, à des stades ultérieurs de la période de détention, l'accès des détenus aux traitements médicaux, y compris à la thérapie de substitution aux opiacés, est souvent fortement restreint.

也是在拘押的后期阶段,被拘留者获取医疗包括获得类药物替代治疗往往受到严格限制。

评价该例句:好评差评指正

Les profils de utilisateurs de drogues et les schémas de consommation indiquent que ce sont les jeunes (âgés de 25 à 30 ans), principalement de sexe masculin, qui s'injectent des opioïdes.

药物滥用者概况和药物滥用格局表明,注射的主要是年轻人(25至30岁),其中多数是男性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科, 柄细菌属, 柄眼螺属, 柄政, 柄状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

Alors, les gens se tournent vers les opioides contre la douleur, contre le désespoir.

因此,人们求助于阿片类药物来缓解疼痛和绝望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8

Selon le gouvernement de Colombie-Britannique, la crise des opioïdes constitue le plus grave problème de santé pour cette province.

根据不列颠哥伦比亚省政府法,阿片类药物危机是该省最严健康问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8

Or, certains laboratoires pharmaceutiques dont Purdue ont fait croire que les opioïdes qu'ils produisaient n'avaient pas d'effet d'accoutumance.

然而,包括普渡大学在内一些制药公司已经表明,他们生产阿片类药物不会上瘾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8

Le Canada se classe au deuxième rang pour la consommation d'opioïdes par habitant après les États-Unis.

加拿大人均阿片类药物使用量排名第二,仅次于美国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8

Les autorités de Colombie-Britannique lancent donc une poursuite contre plusieurs fabricants d'opioïdes et des distributeurs de ce médicament.

因此,不列颠哥伦比亚省当局正在对这种药物几家阿片类药物制造商和分销商提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8

Au Canada, le gouvernement de la province de Colombie-Britannique part en guerre contre une quarantaine de fabricants d'opioïdes et de distributeurs.

在加拿大,不列颠哥伦比亚省政府将对四十家阿片类药物制造商和分销商开战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属, 饼状物, 饼子, , 炳蔚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接