有奖纠错
| 划词

Il n'est pas nécessaire, pour éliminer les stéréotypes, de prendre des mesures radicales.

抵制的措施不必太过激进。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère encourage également les efforts visant à combattre les stéréotypes.

该部还鼓励大家与作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'attaquer aux attitudes stéréotypées, notamment quant aux méthodes d'enseignement.

的思想旧的教学方法,必须革除。

评价该例句:好评差评指正

À son avis, il fallait modifier un système usé de recrutement et de promotion.

国际职工会协调会主张改革的是它认为相当的征聘和升级制度。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il déplore les préjugés qui continuent de léser les filles pour ce qui est de l'éducation.

委员会还对继续对童受教育造成不利影响表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Il se préoccupe des répercussions des stéréotypes sexistes sur la participation des femmes à la vie publique.

委员会对有关参与公众生活的妇的负面所造成的影响感到担心。

评价该例句:好评差评指正

Combattre les pratiques tendant à affecter des rôles stéréotypés à la femme et à la reléguer à des activités moins bien rémunérées.

反对以看待妇和在她们争取报酬极高的工作时歧视她们。

评价该例句:好评差评指正

L'idée éculée selon laquelle l'occupation est la cause fondamentale du conflit ne peut certes résister à l'épreuve de l'histoire et du bon sens.

的确,关于占领是这一冲突的根源的见解经受不住历史和常识的检验。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'avancer et d'abandonner la rhétorique dépassée qui ne fait que servir la cause du terrorisme en divisant la communauté internationale.

必须前进一步,放弃这种理论,这种理论会分裂国际社会,只能对恐怖主义有利。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de pays ont aussi reconnu que, très souvent, les médias appuient et entretiennent les stéréotypes patriarcaux des rôles masculins et féminins dans la société.

许多国家还承认,新闻媒体常常支持及维护有关社会角色的

评价该例句:好评差评指正

Elle permet de lutter contre les préjugés, les clichés, la diabolisation de l'autre et le sentiment de supériorité par rapport à d'autres sociétés et cultures.

这种办法坚决反对偏见、思想、抹黑他人及针对其它社会和文明的优越感。

评价该例句:好评差评指正

À Maurice, les médias ne conçoivent pas les activités sociales et la lutte contre le sexisme comme faisant partie du développement, et les stéréotypes traditionnels l'emportent.

在毛里求斯,媒体并不将社会和性别问题及活动视为发展的一个主要部分,的定型普遍存在。

评价该例句:好评差评指正

Cette dichotomie fait fi du rôle des femmes dans la construction de communautés sûres, et favorise des stéréotypes sexistes qui font d'une arme un symbole de virilité.

这种双重的办法忽视了妇在建设安全社区方面的作用,并且进一步加强了基于性别的把性和枪等同的

评价该例句:好评差评指正

Il lui demande également de sensibiliser le public à l'importance de l'éducation pour assurer aux femmes l'égalité, et des débouchés économiques, et pour surmonter les stéréotypes.

委员会还要求缔约国进一步开展提高认识活动,使人们认识到教育对妇的平等和经济机会的重要性,破除

评价该例句:好评差评指正

On y analyse la manière dont les images sont projetées et perçues, et on y offre diverses manières d'éviter les stéréotypes les plus ancrés dans les mentalités.

它分析设计和理解形象的方法,提供可替代根深蒂固的的选择方案。

评价该例句:好评差评指正

Il déplore qu'aucune action soutenue et systématique ne soit menée par l'État partie en vue de modifier ou d'éliminer ces pratiques traditionnelles nocives, comportements machistes et stéréotypes.

它对缔约国没有采取持续和有系统的行动,努力改变或消除这种有害的传统习俗、重的态度和定见,表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

13.4.2 Dans le système traditionnel en cours d'érosion, les femmes peuvent considérer la famille en tant que moyen de protection sociale, quoique ses inconvénients l'emportent sur d'éventuels avantages.

2 在的传统体制中,妇把家庭看作是社会保护的一种方式,即使坏处大于益处。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la vie sociale, les clichés sexistes ne disparaîtront que lorsque l'opinion des hommes et des femmes au sujet de l'égalité des sexes aura changé.

同样在社会生活方面,性别只有在双方一并改变其对两性平等的时才会改变。

评价该例句:好评差评指正

En ce jour nous proclamons la fin des doléances mesquines et des fausses promesses, des récriminations et des dogmes éculés qui ont pendant trop longtemps étouffé notre vie politique.

今天,我们共同终结那些虚假的承诺、的教条、以及指摘与怨言。这些已经困扰了我们的政治体系太长时间。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, tous les médias révèlent progressivement et de manière plus cohérente la mutation des stéréotypes dans l'attitude de l'opinion publique sur la question de l'égalité des sexes.

总体上,所有大众媒体都逐渐且更加持续地表明舆论对两性平等问题的态度中点的改变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


choix, choix du point douloureux, choke-bore, chola, cholagogue, cholalate, cholalémie, cholalurie, cholamine, cholane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je vous vois réduit, monsieur le duc futur, à cette ancienne mauvaise raison : la supériorité de la noblesse de cour sur la noblesse de province.

我看您,未来公爵先生,只剩下这个陈腐而荒:宫高于外省

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Toutes les théories disent cela ? répondit le professeur on prenant un air bonhomme. Ah ! les vilaines théories ! Comme elles vont nous gêner, ces pauvres théories ! »

“哦,科学论能证明这一点吗?糟糕而陈腐论,多么讨厌啊!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cholangite, cholanopoïèse, cholanthrène, cholate, choléate, choléchromopoïèse, cholécyanine, cholécystalgie, cholécystatonie, cholécyste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接