有奖纠错
| 划词

De tels stéréotypes marginalisent les immigrés en situation irrégulière et les rendent plus vulnérables.

这种陈规陋习可起到排斥无证件移民并使她们更加脆弱的作用。

评价该例句:好评差评指正

Mme Naubetova (Kazakhstan) reconnaît que les stéréotypes sexistes persistent dans le secteur de l'éducation.

Naubetova女士(哈萨克斯坦)承认教育部门仍然存在基于性别原因的陈规陋习

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises pour prévenir le harcèlement sexuel, visant à éliminer les stéréotypes, se sont avérées inadéquates.

旨在消除陈规陋习的预防性骚扰措施一直不够健全。

评价该例句:好评差评指正

Encourager l'élimination des stéréotypes sexuels.

应鼓励消除对待性问题的陈规陋习

评价该例句:好评差评指正

Il ressort clairement du rapport que le choix de la carrière continue d'être influencé par des stéréotypes sexistes.

从报告中我们可以看到性别方面的陈规陋习仍然对职业选择有影响。

评价该例句:好评差评指正

Les barrières stéréotypées traditionnelles qui ont constamment maintenu les femmes à l'écart des tables de négociation doivent être brisées.

一直使妇女远离谈判桌的传统的陈规陋习方面的障碍必须破。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à une aide et à des directives précises, on peut détruire ces stéréotypes à l'intérieur de la classe.

在得到支持和引导的情况下,教室里可摧毁一切陈规陋习

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre les préjugés et les stéréotypes, qui accentuaient la polarisation entre les cultures, était elle aussi importante.

偏见和陈规陋习会加剧文化的分化,因此,加以消除重要。

评价该例句:好评差评指正

Les médias de masse contribuent beaucoup à éliminer les préjugés concernant les sexes et à promouvoir l'égalité entre eux.

大众媒体在消除性别歧视的陈规陋习和宣传两性平等方面做了大量工作。

评价该例句:好评差评指正

Il déplore également que les efforts visant à éliminer les stéréotypes préjudiciables n'aient un caractère ni exhaustif ni continu.

它还关注的是,没有为消除消极的陈规陋习作出全面和不断的努力。

评价该例句:好评差评指正

On constate une transformation graduelle des comportements socioculturels et un recul des mentalités et des stéréotypes négatifs pour les femmes.

对妇女的社会文化观念逐步转变,负面心态和陈规陋习有所减少。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif spécifique de cette réforme de l'éducation sera de combattre les stéréotypes de la population générale au sujet de ces groupes.

这一教育改革的具体目标应该是克服普通人口中普遍敌视这些群体的陈规陋习

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également fait observer que certaines pratiques traditionnelles et culturelles nuisaient à la santé des femmes et des enfants.

委员会还指出,文化和传统保留下来的陈规陋习有害于妇女和儿童的健康。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'éléments d'information et de services appropriés pour les jeunes gens contribue à perpétuer des attitudes nuisibles et des comportements stéréotypés.

缺少可向青年男子提供的适当信息和服务,更促使有害的态度和属于陈规陋习的行为长期存在下去。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont régies par des traditions vieilles de centaines, parfois même de milliers d'années, des traditions que rien aujourd'hui ne justifie.

他们仍然遭受几百年,有时甚至上千年陈规陋习的制约,而这些传统习俗在今天是毫无道理的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement, à travers le MGLSD, a adopté une stratégie de sensibilisation aux considérations d'équité entre les sexes destinée à contrer la tendance aux stéréotypes.

乌干达政府通过性别、劳动和社会发展部通过了一个性别问题敏感化战略以解决性别方面的陈规陋习

评价该例句:好评差评指正

La discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance est pratiquée de longue date dans nombre de sociétés et frappe une grande partie de la population mondiale.

全世界许多社会中基于工作和出身的歧视是一种长期的陈规陋习,致使相当大比例的世界人口蒙受其害。

评价该例句:好评差评指正

La féminisation de la pauvreté, l'analphabétisme et les normes et stéréotypes traditionnels exacerbent les formes, anciennes ou nouvelles, d'inégalité dans les pays en développement du monde entier.

贫穷的女性化、文盲以及传统的陈规陋习都加重了发展中国家新老形式的不平等状况。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de transferts monétaires qui se proposent de réduire la pauvreté doivent contribuer à lutter contre la stigmatisation des bénéficiaires et à éliminer les préjugés et l'exclusion sociale.

如果现金转拨方案将减贫作为目标,那就必须推动减少轻蔑受益人的行为,并消除不利的陈规陋习和社会排斥现象。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par la persistance des attitudes patriarcales et des stéréotypes concernant le rôle des hommes et des femmes dans la famille et, en général, dans la société.

委员会关注的是,对于男女在家庭和整个社会中的作用一直存在顽固的父权思想和传统的陈规陋习

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


morfondu, Morfontien, morganatique, morganatiquement, morganite, morgeline, morgue, morgué!, morguenne!, morguer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫 Madame Bovary

Ah ! vous trouverez bien des préjugés à combattre, monsieur Bovary ; bien des entêtements de la routine, où se heurteront quotidiennement tous les efforts de votre science !

啊!你会发现:需要和偏见作斗争呵,包法利先生,陈规陋习么顽固呵!你为科学作出的努力,会碰到反对呵!

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

La participation collective et l'ancrage dans la culture populaire, le dépassement des frontières spatiales et communautaires, la contestation de l'ordre établi, la pratique de l'humour triomphaient de tous les stéréotypes.

集体参与和立足于流行文化,克服间和社区的界限,挑既定的秩序,利用幽了所有的陈规陋习

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

C’est une... Vous savez, cette présidence, c’est l’occasion de montrer que la Grèce européenne existe encore parce que les stéréotypes ont dominé pendant des mois ces deux dernières années.

是...你知道,这次主席会议是一个表明欧洲希腊仍然存在的机会,因为过去两年中,陈规陋习已经主导了几个月。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Eh ! parbleu ! le devoir, c’est de sentir ce qui est grand, de chérir ce qui est beau, et non pas d’accepter toutes les conventions de la société, avec les ignominies qu’elle nous impose.

哎!天呀!职责是要感到什么是伟大的,要热爱一切美丽的,而不是接受社会上的一切陈规陋习,还有社会强加在我们身上的恶名。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


morinite, morio, morion, Morisot, morisque, Moritz, Morley, Morlot, mormon, mormonisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接