9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟圣心教堂在俯视着巴黎。
Même si les OMD constituent des objectifs incontournables, diverses délégations ont insisté sur la possibilité pour les PRI de viser des objectifs plus ambitieux, comportant d'autres aspirations sociales et de progrès économique.
(9) 虽然千年发展目标是不可忽缺,但许多代表团坚称,中等收入国家可以实现比千年发展目标更雄伟
目标,应将这些国家
社会宏图和经济进步包括在内。
Les principales difficultés auxquelles se heurtera le Gouvernement touchent la coordination des politiques entre les ministères, la mise en œuvre de l'ambitieux programme du Président Karzaï, et la préparation des élections législatives, provinciales et de district.
新政府面临主要挑战是在部委之间协调政策,执行卡尔扎伊总统
雄伟
程,并为即将举行
会、省和地区选举作准备。
Cette période a sans doute été l'une des plus créatives et visionnaires de la carrière du Secrétaire général, car il a su inspirer l'Organisation et ses Membres à entreprendre des réformes ambitieuses et particulièrement nécessaires, visant à rendre l'Organisation pertinente et à faire en sorte qu'elle soit à la hauteur des défis et menaces du XXIe siècle, à l'heure de la mondialisation.
此一时期或许是秘书长生涯中最富有创造性和远见时期,他激励联合国组织及其成员国踏上了目标雄伟而又迫切需要
改革进程,争取使联合国组织保持影响力,能够胜任21
纪全球化
界
威胁和挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。