有奖纠错
| 划词

La Chambre d'appel a demandé deux juges supplémentaires pour lui permettre de faire face au surcroît de travail.

上诉分庭已经要求增加两名法官,使它能够完成额外量。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement du personnel supplémentaire posait un problème additionnel, notamment à cause des compétences très particulières requises.

另一个问题是需要雇用额外,尤其是鉴于非常具体要求。

评价该例句:好评差评指正

ACE affirme qu'elle avait droit au paiement d'une somme supplémentaire de KWD 195 000 pour ces plans supplémentaires.

ACE说,该公司有权就这些额外得到195,000科威特第纳尔额外付款。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas nécessaire de renforcer les effectifs du secrétariat.

这意味着不需要额外秘书处

评价该例句:好评差评指正

Ce pourcentage avait été obtenu en tenant compte du coût moyen des postes d'appoint existant à l'époque.

这一比率依据是当时已有额外平均费用。

评价该例句:好评差评指正

On estime en outre qu'à chaque centaine d'emplois dans l'industrie hôtelière, correspondent 178 emplois dans des activités connexes.

此外,估每100个旅店就会产生178个事相关活动额外

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, plusieurs documents de travail et propositions supplémentaires ont été adoptés comme il est indiqué ci-dessous au paragraphe 61.

在这方面,与会者商定有必要编写一些额外文件,并采取更多行动,这方面情况详见下文第61段。

评价该例句:好评差评指正

Signe du renforcement de la priorité affectée à ces activités, du personnel spécialisé supplémentaire a été affecté aux trois services.

对这三个单位指派了额外专门更加重视这项

评价该例句:好评差评指正

Les ressources étant insuffisantes pour faire face au volume supplémentaire, les délais de paiement ont augmenté de plus de 10 jours.

但是,由于缺乏应付额外足够资源,支付期限延长了十多天。

评价该例句:好评差评指正

Le surcroît de travail et de temps dont la femme fait les frais n'apparaît pas dans les registres de comptabilité nationale3.

妇女承担额外和劳动时间并未入全国收入和出产账目。

评价该例句:好评差评指正

Le partage inégal des responsabilités familiales entre les femmes et les hommes et dans l'économie des soins persiste et surcharge encore les femmes.

男女在家庭和护理经济中责任不平等状况持续存在,给妇女带来了额外负担。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que le volume de travail actuel et prévu justifiait du personnel supplémentaire, en particulier pour le Programme de démarrage rapide.

他补充说,目前和量必将需要额外,特别是在“快速启动方案”方面。

评价该例句:好评差评指正

Un examen des instruments de vérification a été entrepris afin de suggérer les domaines dans lesquels des travaux complémentaires pourraient utilement être menés.

专家组对核查“具箱”进行了审查,以提出可以在哪些领域开展有益额外

评价该例句:好评差评指正

Elle contient des dispositions étendant le travail public rémunéré à certaines branches de l'économie nationale, avec environ 78 types d'emplois publics rémunérés supplémentaires.

条例规定了国民经济分部门有偿公共范围,其中包括大约78种额外有偿公共

评价该例句:好评差评指正

Cette fonction assurera la qualité et la fiabilité des données; son exécution au Siège permettra d'éviter un surcroît de travail sur le terrain.

这一职能将确保数据质量和可靠性;将该职能并入到总部将避免增加外地一级额外量。

评价该例句:好评差评指正

Les garderies qui participent au programme se voient affecter un "agent spécialisé" supplémentaire pour six enfants handicapés, ainsi qu'une assistance psychologique et médicale.

参与这个幼儿中心可以每六位残疾儿童另获分配一名额外”特殊幼儿”,以及获得心理和专职医疗方面支援。

评价该例句:好评差评指正

Outre ses travaux sur l'instrument relatif à l'additionnalité, il a continué à examiner les propositions de méthodes et à fournir des recommandations au Conseil.

除了关于额外之外,专门小组继续开展了审议方法提案,并向理事会提出了建议。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la séparation des fonctions et la procédure d'approbation ont permis d'améliorer les contrôles internes, mais cela a imposé un volume de travail supplémentaire.

例如,职责与核定程序分开固然使内部控制得以改善,但却给人口基金一些部门增加了额外负荷。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait fait cette demande parce qu'elle estimait que les tâches supplémentaires de coordination qu'elle devait accomplir à l'époque justifiaient son passage à un échelon plus élevé.

她提出这一要求原因是,她认为当时她承担额外协调,应该增加资。

评价该例句:好评差评指正

Tout en étant consciente de la charge de travail supplémentaire que cet exercice représente pour le Secrétariat, elle n'estime pas que le moment soit mal choisi.

虽然它了解额外负担对秘书处意味着什么,但它不认为该时间会太麻烦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adigèite, adimensionné, adimensionnée, adimensionnel, Adina, adinole, adinolite, adion, adip, adipamide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Tarrou lui demanda si les événements lui avaient apporté un surcroît de travail.

塔鲁问他,当前情况是否给他带来

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ca va être du travail en plus.

- 这将是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ce n'est pas des emplois supplémentaires, c'est un redéploiement d'emplois.

这不是,而是重新部署。

评价该例句:好评差评指正
中法日介绍

Il a été décidé que ce jour de travail supplémentaire aurait lieu le jour de la Pentecôte.

这一天被决定在圣灵降临那天进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour pouvoir transpirer et avoir cette vasodilatation, il faut que le système cardiovasculaire fasse un travail supplémentaire.

够出汗并进行血管舒张,心血管系统必须做

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On aimerait sortir un peu plus et pour cela, on est obligés de faire ce petit boulot supplémentaire.

- 我们想多出去一点, 此,我们有义务做这个

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Mon boulot, c'est d'apporter un soutien face au surcroît de travail que représente la prédation du loup.

是在狼群捕食带来面前提供支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Entre les congés supplémentaires et le télétravail, le directeur marketing se sent parfois seul au bureau, mais cela ne le dérange pas, assure-t-il.

- 在假期和在家之间,营销总监有时会在办公室感到孤独,但这并不困扰他,他说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

La semaine dernière le ministre de la police a à nouveau tenté de justifier ses dépenses d'argent public, ajoutant qu'il y aurait certainement des travaux supplémentaires..

上周,警察部长再次试图证明他公共资金支出是合理,补充说肯定会有

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

" Avec un peu de travail supplémentaire, le commencement des négociations est à portée de main" , a-t-il déclaré à l'aéroport de Ben Gurion près de Tel Aviv.

" “通过一些,谈判开始触手可及,”他在特拉维夫附近本古里安机场说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adipocérite, adipocire, adipocyte, adipogenèse, adipohépatique, adipolyse, adipome, adipone, adiponécrosemammaire, adiponitrile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接