Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪道路上,我们看见一些着沉雪橇。
Pauvreté et analphabétisme sont répandus au Guatemala.
危地贫困和文盲现象很普遍。
L'Espagne continue de soutenir totalement le processus de paix au Guatemala.
西班牙继续完全支持危地和平进程。
La réalité du sida au Guatemala est en train d'évoluer.
危地艾滋病实际情况在变化。
Le rapport sur la visite au Guatemala fait l'objet d'un additif au présent rapport.
访问危地报告,载于本报告增编。
Tous ces facteurs ont contribué aux difficultés créées par le retour des réfugiés au Guatemala.
所有这些因素使危地返工作难上加难。
À cet égard, je voudrais évoquer la situation au Guatemala.
在这方面,我谨提及危地情况。
Ces accords larges et d'une grande portée ont suscité de grandes espoirs au Guatemala.
这些广泛协定唤起了人们对危地期望。
Des déclarations sont faites par les représentants du Pakistan et du Guatemala.
巴基斯坦和危地代表发了言。
De faciliter une coordination multisectorielle à l'appui du développement du Guatemala.
做到多方面协调以支持危地发。
On a élaboré un programme de réinsertion sociale visant à renforcer l'identité guatémaltèque.
建危地特征已建立一个社会恢复计划。
Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.
这份评价报告是在危地关键时刻提出。
L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.
这项评估是在危地一个关键时刻作出。
L'Organisation des Nations Unies a pris cette initiative à la demande expresse du Gouvernement guatémaltèque.
联合国是应危地明确请求采取这一举措。
La présence de la MINUGUA au Guatemala a été très positive.
联危核查团在危地存在起了非常积极作用。
Les États-Unis sont extrêmement préoccupés face à la situation particulièrement précaire qui règne à Ramallah.
美国对非常危险局势感到严关切。
L'Union européenne suit de près la situation politique au Guatemala.
欧洲联盟正在密切注视危地政治局势。
Nous savons, pour en avoir fait l'expérience, que ce n'est pas une tâche facile.
我们在危地经验告诉我们,这不是一件容易事。
Dès lors, de nombreux patients devaient être transférés vers d'autres hôpitaux à Hébron ou Ramallah.
结果很多病人不得不转往位于希布伦和其他医院。
Le second meurtre a été commis en mai dans un restaurant à Ramallah.
第二次暗杀于5月发生在一个餐馆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mineurs utilisaient alors de véhicules sur rails tirés par des chevaux.
时,矿工们使用的拉的轨道。
Il avait rendez-vous avec un informateur à Ismaëla il y a un mois.
1个之前,他与伊斯拉的情报员有约。
Les seuls taxis sont les calèches, appelés cidomo.
唯一的出租拉的四轮,称为希多摩。
Une centaine de diligences sans chevaux les attendaient devant la gare.
站外面,一百辆没有拉的在等候着他们。
On reconnut que ce qu’on avait sous les yeux était un morceau du linceul de Marat.
大家认出了在眼前的一块裹葬拉的尸布。
Mais à l'époque, les menaces de Marat ont quelque chose de très très concret.
但在时,拉的威胁非常具体。
Pablo est né à Malaga, en Espagne.
巴勃罗出生在西班牙的拉加。
Je suis enfin arrivée à Galway, dans le Connemara.
我终于到达了康尼拉的戈尔韦。
La finale de Top Chef, c'est comme un fucking marathon.
《顶级大厨》决赛就像个该死的拉松。
En fait, il donnait Kamala à un niveau bien plus faible.
事实上,他给卡拉的级别要低得多。
C'est parti pour un petit marathon.
一场小型的拉松开始了。
Les précisions à Ramallah de notre correspondant, Nicolas Ropert.
我们的记者尼古拉斯·罗珀特在拉拉的细节。
Le décryptage de notre correspondante à Ramallah, Alice Froussard.
我们在拉拉的通讯员 Alice Froussard 的解密。
Et voilà, là, on a les Malabar parathas.
而在这里拉巴尔的烤肉。
Nous prenons la route vers Ramallah pour rencontrer de jeunes Palestiniens.
- 我们走上拉拉的路去见见年轻的巴勒斯坦人。
La justice guatémaltèque a beaucoup tardé à faire son travail.
危地拉的司法工作进展非常缓慢。
Mais, dit madame de Villefort, avec ces mêmes chevaux je n’oserai jamais m’en aller.
“可我不敢再用那两匹可怕的拉我回去了。”维尔福夫人说道。
Et à signaler également dans cette rencontre, la première sélection de Boubacar Kamara, l'ancien marseillais.
并且还要在本次会议上报告,布巴卡尔卡拉的第一选择,前赛。
Reportage à Malatya, dans le sud de la Turquie.
来自土耳其南部拉蒂亚的报道。
On ne le trouve qu'ici, en Galice, à Azumara.
这种小麦只在加利西亚的阿祖拉才有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释