L'aide doit être une colombe internationale et non un cheval de Troie.
援助必须是一只在全球飞翔的鸽子,而不是一匹特马。
D'autres expériences ont en outre révélé qu'il produit chez le hibou et le pigeon des effets néfastes sur la reproduction.
此外,进一步的实验显示对头鹰和鸽子的繁殖有影响。
Elle fait construire une case entourée de deux palissades qui forment deux étroits couloirs, et qui sont si hautes qu'on voit à peine le soleil.
他一间鸽子棚一般大小的牢房,四周是双层围墙,其间有狭窄的过道,外部围墙很高,几乎挡掉了小间牢房的全部阳光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On sait très bien ce qu’est une aile de pigeon.
们很清楚鸽子的翅膀是什么。
Et Ségué, impatient, saisit la tourterelle à la gorge.
Ségué不耐烦了,抓住了鸽子的喉咙。
Comme on confie une lettre au creux d’un arbre, à l’aile d’un pigeon, au collier d’un chien.
“那等于把一封信放在树洞里,系在鸽子的翅膀上或狗的项圈上。”
Quoi qu'il en soit, je découvrais fréquemment leurs nids, et j'y prenais leurs pigeonneaux dont la chair était excellente.
然而,经常找到它们的窝,就捉些小鸽子回来,这种鸽子的肉非常好吃。
Lundi prochain pour ma nouvelle vidéo et je te promets que je ne te poserai pas de lapin.
下周一再见,证,不会放鸽子的。
C’est ce qui permet de voler à un pigeon.
这就是让鸽子飞起来的原因。
Le bon pigeon arrivé au bon moment !
真是好鸽子在适当的时候到达!
Cette colombe lui rappelait les pigeons que son père peignait quand il était enfant.
这只鸽子让他想起了小时候父亲画的鸽子。
Imagine... un très gros pigeon, hein!
想象一下... ...一直非常大的鸽子,嗯!
Parfois, c'est amusant, surtout quand tu as une expression comme " poser un lapin" .
有时,这非常有趣,尤其是当遇到类似“放鸽子”这样的表达时。
Il est allé faire son rapport, et dire que tous les pigeons sont en ce moment au colombier.
“他去汇报了,就说所有的鸽子这时都在鸽笼里。”
Qu'il y a les plus gros pigeons. Je sais.
有最大的鸽子。知道。
À des pigeons idiots, leur filer des coups d'pieds pour de faux.
对于愚蠢的鸽子,踢他们假货。
Y avait le bonnet pigeon qui allait avec ou pas ?
有没有与之相配的鸽子帽?
Il ressemble presque plus à un pigeon Oui, oui !
它看起来更像是一只鸽子 是的,是的!
Poser un lapin, ça veut dire " ne pas venir à un rendez-vous, ne pas quelque part répondre à une obligation" .
放鸽子的意思是“不赴约,在某种程度上不负责任。”
Le pigeon c'est puissant, c'est fort.
鸽子是强大的,它是强壮的。
Le défilé s'est terminé place de la Concorde par un lâché de colombes, symbole de la paix.
游行在协和广场结束,释放了象征着和平的鸽子。
Au moins, il se démarque de toute cette foule de pigeons stupides qui ne pensent qu’à roucouler !
至少他从那些只想到库伊的愚蠢的鸽子中脱颖而出!
Par contre, ce que tu peux retenir, c'est qu'une expression synonyme de " poser un lapin" , c'est " faire faux bond" .
然而,可以记住,放鸽子的近义词是,faire faux bond。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释