有奖纠错
| 划词

Ces rivières et leurs milliers de défluents déterminent le destin des 147 millions de Bangladais.

这些河流及其数千条支流决定着孟拉国1.47亿人民命运。

评价该例句:好评差评指正

Les Bangladais sont maintenant unis pour assurer un avenir prospère à leur pays et au monde.

拉国现在团结一致为国家和世界繁荣未来而努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Bangladesh est résolu à améliorer le sort des Bangladais, mais ses ressources sont insuffisantes; il a besoin d'appui extérieur, et un tel appui est vital.

拉国政府决心改善孟拉国人民命运,但其资源不足,他需外部支持,这样支持至

评价该例句:好评差评指正

Il affirme que les Bangladais sont considérés avec suspicion par les autorités suédoises et qu'ils doivent assumer une charge de la preuve plus lourde que tous les autres demandeurs d'asile.

他宣称,瑞典当局对孟拉国人有怀疑,而且举比其他任何国家寻求庇护者都高。

评价该例句:好评差评指正

Dans une autre réclamation, un Bangladais demande réparation pour son navire de charge qui, alors qu'il se trouvait dans les eaux koweïtiennes et sous saisie des autorités koweïtiennes, a été arraisonné, occupé et gravement endommagé par les forces iraquiennes.

在另一项索赔中,一个孟拉国索赔人赔偿涉及一艘货船,该船当时被科威特当局扣在科威特水域内,伊拉克部队入侵后将其扣押、占据并造成严破坏。

评价该例句:好评差评指正

La constitution sauvegarde les droits de tous les Bangladais et le Gouvernement est résolu à faire en sorte qu'aucun individu ou aucun groupe ne vienne bouleverser la situation actuelle marquée par la tolérance religieuse et l'harmonie entre les communautés.

宪法保障所有公民权利,而政府则决心确保不让任何个人或集团扰乱目前宗教和谐局面。

评价该例句:好评差评指正

Le 22 février, l'UPC a attaqué des membres des forces de maintien de la paix de la MONUC à Nizi, blessant deux Pakistanais; le 25 février, neuf Bangladais ont été tués lors d'une embuscade habilement préparée et coordonnée à Kafé (à 80 km au nord de Bunia, sur le lac Albert).

2月22日,刚果爱国者联盟在尼兹向联刚特派团维和人员发动进攻,打伤两名巴基斯坦维和人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures efficaces pour garantir à tous les Bangladais, sans distinction de race, de couleur, d'ascendance ou d'origine nationale ou ethnique, le droit à la sûreté de la personne et à la protection de l'État contre les voies de fait ou les sévices.

委员会建议缔约国执行有效措施,保所有孟拉国人不分种族、肤色、血统或民族及族裔,在面临暴力和人身伤害时均能享受人身安全权利并受到国家保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ameuter, amfomycine, AMG, amharique, ami, amiable, amiantacé, amiante, amianté, amiante-ciment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Dans la rue, des Bangladais, Népalais et Indiens qui osent réclamer leur salaire devant le siège d'une entreprise.

街头,加拉人、尼泊尔人印度人敢于在公司总部前领取工资。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Les ressortissants étrangers sont l'Ethiopien Marcus Natas, le Zimbabweén Muvo, le Mozambicain Dava Sabastio et le Bangladais Shaofic Shaof Ul Alam.

外国国民俄比亚人Marcus Natas,津布韦Muvo,莫桑比Dava Sabastio加拉国Shaofic Shaof Ul Alam。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Des milliers de Bangladais ont exprimé leur colère sur les ruines du Rana Plaza, un an après l'effondrement des ateliers textiles .

成千上万的加拉国人对拉纳广场(Rana Plaza)的废墟表示愤怒,这纺织车间倒塌一年后。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Anne Soetemondt: Depuis une dizaine de jours, plus de 3000 migrants rohingyas, des musulmans originaires de Birmanie, et Bangladais, sont arrivés sur les côtes de Malaisie et d'Indonésie.

Anne Soetemondt:在过去的十天里,超过3000名罗兴亚移民,来自缅甸的穆斯林加拉国人抵达马来西亚印度尼西亚的海岸。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

En 1983, il crée sa banque, qui aide des millions de Bangladais.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amiboïde, amiburie, amical, amicale, amicalement, amicaliste, amicétine, amicite, amicrobien, amicron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接