M. Berg (Suède) dit que sa délégation espère le projet de résolution pourra de nouveau faire l'objet d'un consensus dans les années à venir.
Berg先(典)说,典代表团希望在未来几年,可以恢复关于该决议草案的协商一致。
M. Berg (Suède), expliquant son vote par avance, précise que les délégations ont interprété les dispositions du paragraphe 4 de différentes façons, mais qu'elles sont toutes convenues de la notion fondamentale que ces dernières recouvrent.
Berg先(典)在投票前对投票做解释性发言,他说,虽然各代表团对第4段有各种不同的解释方式,但他们都同意其中隐含的基本概念。
M. Berg (Suède), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, le Chili, l'Equateur, Le Salvador, la Géorgie, l'Islande, le Moldova, les Palaos, la République de Corée, Saint-Marin, la Serbie, le Swaziland, l'ex-République yougoslave de Macédoine et Timor Leste.
Berg 先(典)代表原提案国介绍决议草案时说, 阿尔巴尼亚、安道尔、智利、厄瓜多尔、萨尔瓦多、格鲁吉亚、冰岛、摩尔多瓦(共和国)、帕劳、大韩民国、圣马力诺、塞尔维亚、威士兰、前南夫的马其顿共和国、东帝汶已加入提案国行列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。