有奖纠错
| 划词

Le ministre Cavaignac a chargé un de ses collaborateurs, le capitaine Cuignet, de préparer le dossier contre Picquart.

卡弗涅部长吩咐其助手居伊涅上尉把整治皮卡尔的材

评价该例句:好评差评指正

Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.

卡弗涅秉性先真的以为,对军队的攻击统统是一伙强盗和犹太帮无中生有捏造出来的污蔑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电极化, 电极化的, 电极系, 电极性的, 电极枝状淀积物, 电加热器, 电价, 电价的, 电价键, 电键,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知

Les candidats entrent en lice : Il y a évidemment Cavaignac, défenseur autoproclamé de l'ordre et de la république, qui essaie de séduire les modérés de gauche comme de droite.

卡韦尼亚克,自称秩序和共和国的捍卫者,试图吸引左右两派的温和派。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Autoritaire, Cavaignac en profite pour prendre la tête du gouvernement.

卡韦尼亚克个专制的,他趁机掌握了政府的领导权。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Le général Cavaignac organise une répression sanglante, causant des milliers de morts et de prisonniers.

卡韦尼亚克将军组织了血腥的镇压,导致数千和被捕。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Le gouvernement Cavaignac prend un tour résolument conservateur : les derniers éléments de gauche sont évincés, voire poursuivis, comme Louis Blanc, qui doit carrément s'exiler quelques mois seulement après avoir été au gouvernement !

卡韦尼亚克政府变得越来越保守:最后批左翼分子被赶下台,甚至被起诉,甚至像路易·布朗这样的在担任政府职务仅几个月后就被迫流

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电解法过程, 电解分离, 电解分析的, 电解腐蚀, 电解腐蚀复模线, 电解光电池, 电解还原, 电解还原槽, 电解加工, 电解价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接