有奖纠错
| 划词

Nous devons garder le souvenir de cette indifférence infâme, de même que nous ne devons pas oublier de remercier les rares individus qui, comme Raoul Wallenberg, les habitants de Le Chambon, en France, et d'autres encore, ont héroïquement risqué leur vie pour sauver des juifs.

必须记住这个可耻的冷漠态度,同样我必须记住感像拉尔·华伦堡、法国尚博尔的民以及其他民,虽然他数不多,但他冒着自己的生命去拯救犹太

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


揣想, , 搋子, , , , 川贝, 川菜, 川地, 川红,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年4月合集

Ca fait 30 minutes que je suis arrêtée à la sortie du Chambon. - C'est une grosse galère.

自从我在Le Chambon出口停下来以来已30了。- 这一个很大的麻

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ici, la baignade est interdite, mais il y a d'autres lacs volcaniques où l'on peut se baigner en été, comme le lac Chambon ou celui d'Aydat.

在这止游泳的,但也有其他的火山湖在夏天可以游泳,比如尚邦湖或艾达特湖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿贝海绵属, 穿便服, 穿冰鞋滑冰, 穿插, 穿插孪晶, 穿成衣时装, 穿刺, 穿刺抽腹水, 穿刺术, 穿刺针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接