Partie de pétanque avec Christian, le sympathique patron de la villa Taina. Apéro en jeu...
布鲁老板——一个科西嘉人玩儿滚球游戏。
M. Christian (Ghana) (parle en anglais) : Permettez-moi, Monsieur le Président, de remercier les Ambassadeurs Jones Parry, Kumalo, Voto-Bernales et de La Sablière d'avoir conduit la mission dans les différents pays où elle s'est rendue.
斯琴先生(加纳)(以英语发言):请允许我感谢琼斯·帕大使、库马洛大使、博托-贝纳莱斯大使德拉萨布利埃大使率团到各国访问。
M. Christian (Ghana) (parle en anglais) : Monsieur le Président, pour commencer permettez-moi de me joindre aux orateurs qui m'ont précédé pour vous exprimer mes chaleureuses félicitations pour votre accession à la Présidence de la Commission.
斯琴先生(加纳)(以英语发言):主席先生,首先,请允许我与先前的发言者一道,热烈祝贺你担任本委员会主席。
M. Christian (Ghana) dit qu'il a été prêté beaucoup d'attention à la réduction de la pauvreté ces dernières années, car la persistance de la pauvreté extrême dans un monde d'abondance constitue un affront pour la communauté internationale.
Christian先生(加纳)说,近年来,减少贫穷成为了关注的焦点,原因是繁荣世界中始终存在极端贫穷是对国际社会的侮辱。
M. Christian (Ghana) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président, pour votre déclaration et vous félicite pour les efforts que vous avez déployés relativement à la Conférence des Nations Unies sur la crise financière mondiale.
斯琴先生(加纳)(以英语发言):主席先生,我感谢你的发言,并赞扬你为联合国世界金融危机问题会议所作的一切努力。
M. Christian (Ghana) (parle en anglais) : Ma délégation remercie le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Ahmedou Ould Abdallah, pour les dernières nouvelles fournies sur la situation et pour les efforts qu'il déploie pour résoudre la crise somalienne.
斯琴先生(加纳)(以英语发言):我国代表团感谢秘书长特别代表艾哈迈杜·乌尔德·阿卜杜拉通最新情况,并且感谢他致力于解决索马危机。
M. Christian (Ghana) (parle en anglais) : Je remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaire et Coordonnateur des secours d'urgence, M. John Holmes, de son exposé sur la situation humanitaire en Éthiopie, au Darfour et en Somalie.
斯琴先生(加纳)(以英语发言):我感谢主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员约翰·霍姆斯先生通埃塞俄比亚、达尔富尔索马境内的局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。