有奖纠错
| 划词

Les dirigeantes du mouvement des femmes noires font également le nécessaire pour entrer prochainement au Directoire.

黑人妇女运动的领导人正在对所有组织进行法化以便在不久的将来加入领导机构

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil national des femmes autochtones de l'Équateur, l'organisation des femmes autochtones, remplit les conditions légales mais n'a pas demandé expressément son intégration au Directoire.

土著妇女组织厄瓜多尔全国土著妇女委员会具备件,但没有明确申进入领导机构

评价该例句:好评差评指正

Aucune des membres de ce Directoire qui viennent de la société civile ne représente le mouvement des femmes autochtones ni le mouvement des femmes d'ascendance africaine.

没有来自民间社会的成员代表土著妇女运动或非洲裔妇女运动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les organisations de femmes qui font partie du Directoire, avec l'appui des autres membres, respectant la recommandation du Comité figurant aux paragraphes 10 et 11 de ses Conclusions, ont pris les mesures nécessaires pour élire une nouvelle Directrice.

但组成领导机构的各妇女组织在其他成员的支持下,根据委员会结论意见第10和11段中的建议,采取措施选举出新的主任。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration et la validation de cette loi permettra un débat sur la représentation de la diversité, notamment ethnique des femmes autochtones et d'ascendance africaine, au sein du Directoire du CONAMU, comme l'a suggéré le Comité au paragraphe 11 de ses Conclusions.

法律的提出和生效过程使代表多样性的讨论,特别是土著妇女和非洲裔厄瓜多尔人在全国妇女委员会领导机构内部的代表问题的讨论成为可能,这也是委员会在结论意见第11段中提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

La Directrice exécutive du Conseil est désignée à l'issue d'un processus de sélection technique qui se déroule au sein du Directoire et qui reste totalement indépendant des processus d'élection populaire des gouvernements, afin de garantir la mission de l'institution de formuler et d'exécuter des politiques.

全国妇女委员会执行主任通过领导机构内部的技术选举过程任命,完全独立于换届政府的民选进程,以便履行提出和执行公共政策的制度使命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hagard, hagatalite, hagémannite, hagen, hagendorfite, haggite, hagiographe, hagiographie, hagiographique, Hague,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔赛宫名人

Redouté par l’instable Directoire, Bonaparte est envoyé en campagne en Italie puis en Egypte.

不稳定对他感到忌惮,于是将他派往意大利和埃及战场。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Et pourtant le mouvement est remis au goût du jour lors du Directoire, en 1795-1799.

然而,在1795-1799年执政期间,这种风潮又重新兴起。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Sauf que le fameux Directoire, en 1797, il est pas au mieux.

1797年当权,这个督政并不是最好

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Une logique qui se poursuit après l'Ancien Régime, sous la République, le Directoire, l'Empire, et la Restauration.

这种逻辑在旧制度之后共和国、帝国和,复辟时期一直延续。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

1795 passe, avec le coup de force royaliste du 13 Vendémiaire qui affaiblit la République et accouche du Directoire.

1795年过去(法兰西共和历第一)13日,王党派武力行动削弱共和国并催生执政

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

En novembre 1798, le Directoire va même jusqu'à créer un impôt sur les portes et fenêtres, resté en vigueur jusqu'en 1926.

1798 年 11 甚至对门窗征税,一直持续到 1926 年。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Comme Bonaparte, Sieyès sait que la situation échappe au Directoire et il est résolu à changer la constitution.

如同波拿巴,西耶斯也意到局势已超出,并决心改变宪法。

评价该例句:好评差评指正
拿破仑致约瑟芬 第一部分: 情人

Le Directoire n'a pas voulu, après ta maladie, et puis ce petit enfant qui se remuait si fort qu'il te faisait mal ?

目录不想,在你生病之后,然后这个小孩子搅动得如此之厉害,以至于伤害你?

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Sur le plan militaire, le Directoire, qui a succédé à la Convention et mis fin à la Terreur en 1795, subit les revers.

在军事方面,继国民公会之后于1795年结束恐怖统治遭遇挫折。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Fort de sa popularité, mais surtout de l'appui d'un des 5 membres du Directoire, le marquis de Sillès, Napoléon se met à la conquête du pouvoir.

凭借其高人气,尤其是得到五位督政官之一西耶斯侯爵支持,拿破仑开始谋求权力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Deuxième exemple de crise financière pour tenter d'y voir plus clair sur ce sujet : celle qui se déroule pendant la Révolution française, sous le régime du Directoire.

我们来看看金融危机第二个例子,这个例子能够使我们更直观地看到这个问题:法国大革命期间在政权下发生危机

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Monroe connaît très bien Paris, il a été ambassadeur américain de 1794 à 1796, autant dire pendant la République thermidorienne et le tout début du du Directoire.

门罗非常熟悉巴黎, 他曾在1794年至1796年间担任美国驻法大使,可以说是在初期和热政变后共和国时期。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

En désespoir de cause, le Directoire fait briser le 19 février 1796, les planches qui servaient à imprimer les assignats, et met en circulation d'autres bons à intérêt, les mandats territoriaux.

无奈之下,于1796年219日,停止印刷指券和一些投入流通其他利息债券,宣布不再委任统治地。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Les 2 hommes avaient voulu agir dans la légalité ou du moins sans violence, mais la résistance des députés du Directoire les oblige à une action militaire.

两人本想在法律框架内, 至少不诉诸武力情况下行动,但督议员抵抗迫使他们采取军事手段。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Le Sueur fait partie des musiciens qui comptent pour le nouveau régime du Directoire et il est nommé en 1795 parmi les 5 inspecteurs assurant la direction du tout nouveau conservatoire de musique.

勒苏尔是新政权中备受重视音乐家之一,1795年,他被任命为新成立五位音乐学院督察之一,负责学院领导工作。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Au lieu des belles robes dans lesquelles Mme Swann avait l’air d’une reine, des tuniques gréco-saxonnes relevaient avec les plis des Tanagra, et quelquefois dans le style du Directoire, des chiffons liberty semés de fleurs comme un papier peint.

斯万夫人当年穿俨然象王后一般袍子也没有,取而代之是希腊撒克逊式紧身衣服,带有希腊塔纳格拉陶俑那种皱褶,有时还是执政内阁时期款式浅底子花绸上面跟糊墙纸那样缀着花朵。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et c'est à cette époque que la France, qui est devenue révolutionnaire et républicaine, on est en 95, on est déjà sous le Directoire, c'est à l'époque que la France connaît en Inde ses derniers feux.

正是在这一时期,法国经历革命并成为共和国,当时是1795年, 已处于统治下,法国在印度势力也迎来最后辉煌。

评价该例句:好评差评指正
Musicopolis

Il fait un peu peur au gouvernement du Directoire, qui voudrait l'envoyer encore plus loin de Paris pour régler d'autres conflits.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hainan dao, haine, haineusement, haineux, hainite, haiphong, haïr, haire, haishenwai, haïssable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接