Les dirigeantes du mouvement des femmes noires font également le nécessaire pour entrer prochainement au Directoire.
黑人妇女运动的领导人正在对所有组织进行
法化以便在不久的将来加入领导机构。
Toutefois, les organisations de femmes qui font partie du Directoire, avec l'appui des autres membres, respectant la recommandation du Comité figurant aux paragraphes 10 et 11 de ses Conclusions, ont pris les mesures nécessaires pour élire une nouvelle Directrice.
但组成领导机构的各妇女组织在其他成员的支持下,根据委员会结论意见第10和11段中的建议,采取措施选举出新的主任。
L'élaboration et la validation de cette loi permettra un débat sur la représentation de la diversité, notamment ethnique des femmes autochtones et d'ascendance africaine, au sein du Directoire du CONAMU, comme l'a suggéré le Comité au paragraphe 11 de ses Conclusions.
法律的提出和生效过程使代表多样性的讨论,特别是土著妇女和非洲裔厄瓜多尔人在全国妇女委员会领导机构内部的代表问题的讨论成为可能,这也是委员会在结论意见第11段中提出的建议。
La Directrice exécutive du Conseil est désignée à l'issue d'un processus de sélection technique qui se déroule au sein du Directoire et qui reste totalement indépendant des processus d'élection populaire des gouvernements, afin de garantir la mission de l'institution de formuler et d'exécuter des politiques.
全国妇女委员会执行主任通过领导机构内部的技术选举过程任命,完全独立于换届政府的民选进程,以便履行提出和执行公共政策的制度使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au lieu des belles robes dans lesquelles Mme Swann avait l’air d’une reine, des tuniques gréco-saxonnes relevaient avec les plis des Tanagra, et quelquefois dans le style du Directoire, des chiffons liberty semés de fleurs comme un papier peint.
斯万夫人当年穿
俨然象王后一般
袍子也没有
,取而代之
是希腊撒克逊式
紧身衣服,带有希腊塔纳格拉陶俑那种皱褶,有时还是执政内阁时期
款式,浅底子
花绸上面跟糊墙纸那样缀着花朵。