有奖纠错
| 划词

Nous nous félicitons également de la présence dans cette enceinte de Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire général, et M. John Howard, Premier Ministre de l'Australie, à l'occasion de cet important débat.

我们还欢迎常务副秘书长路易斯·弗雷谢特女士和澳大利亚总理约翰·霍华德参加今天的重要辩论。

评价该例句:好评差评指正

M. Cunningham (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président. Je remercie également la Vice-Secrétaire générale Fréchette, et le Haut Commissaire Robinson de leurs interventions.

坎宁安(美利坚合众国)(以英语发言):主席,我要感谢你以及副秘书长弗雷谢特和高级专员鲁滨逊的发言。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la délégation russe se félicite de l'initiative récente annoncée par la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, d'examiner d'un œil critique les procédures d'achat pour veiller à ce qu'elles soient conformes aux meilleures pratiques des autres organisations.

俄罗斯代表团还欢迎副秘书长路易斯·弗雷谢特最近宣布对购工作进行严密审查,以确保购工作符合其他组织最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais dire que cette institution vous doit de grands remerciements, Monsieur le Président, à vous et à vos collègues, ainsi qu'à la Vice-Secrétaire générale Fréchette, pour les efforts continus et créatifs qui ont permis l'adoption de la résolution d'aujourd'hui.

主席,我在结束发言时要说的是,本组织十分感谢你、副主席和你的各位同事以及弗雷谢特常务副秘书长作出了不懈的创造性本决议草案在今天获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de réforme dans ce domaine devraient aussi s'inscrire dans la plus large réflexion du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies sur une réforme fondamentale de la présence des Nations Unies sur le terrain, sur la base par exemple du rapport Fréchette.

这一领域的改革应当与例如《弗雷谢特报告》中所述联合国秘书长对联合国驻地机构的根本性改革的更广泛的考虑保持一致。

评价该例句:好评差评指正

J'ai constaté que la Vice-Secrétaire générale Mme Fréchette, a beaucoup mis l'accent sur ces points.

我注意到弗雷谢特常务副秘书长稍早发言时强烈强调了这几点。

评价该例句:好评差评指正

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务副秘书长路易斯·弗雷谢特女士将出席该次协商。

评价该例句:好评差评指正

Mme Fréchette a fait un développement sur ce thème.

弗雷谢特夫人已经谈到了这个议题。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette.

下面请常务副秘书长弗雷谢特女士发言。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

我还要感谢常务副秘书长路易斯·弗雷谢特作全面简报。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言人包括路易斯·弗雷谢特、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

评价该例句:好评差评指正

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任副秘书长路易斯·弗雷谢特女士将作介绍性讲话并答复提问。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我们对常务副秘书长路易斯·弗雷谢特女士的介绍发言表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我还谨感谢副秘书长路易斯·弗雷谢特女士做了介绍性发言。

评价该例句:好评差评指正

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常务副秘书长路易斯·弗雷谢特到主席台就座与会。

评价该例句:好评差评指正

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国常务副秘书长路易斯·弗雷谢特在年会上发表了基调演说。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感谢常务副秘书长弗雷谢特有见解和全面的介绍性发言。

评价该例句:好评差评指正

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

现在我有幸请常务副秘书长路易斯·弗雷谢特发言。

评价该例句:好评差评指正

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

我欢迎常务副秘书长路易斯·弗雷谢特女士阁下出席本次会议。

评价该例句:好评差评指正

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

我现在请常务副秘书长路易斯·弗雷谢特女士阁下发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déploîment, déplombage, déplomber, déploprablement, déplorable, déplorablement, déploration, déplorer, déployer, déplumé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接