Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.
专将提供完整的报告。
Le secrétariat a pris contact avec le GIEC à ce sujet.
秘书处已就此事同专进行联系。
Un représentant du GIEC fera une brève communication pour répondre à cette demande.
专的一名代表将根据这一请求做简短的口头说明。
Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.
专主席将在口头报告中综述该机构的工作。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表示它参照《专指南》。
Neuf Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les Lignes directrices du GIEC.
9个缔约方按照《专指南》提交工作单。
Il rappelle que le GIEC avait pour rôle d'étudier les changements climatiques d'origine humaine.
他回顾,候小组的作用在于类引起的候变化。
Le quatrième rapport d'évaluation du GIEC met en exergue un certain nombre de tendances inquiétantes.
候小组的第四次评估报告指出一些令不安的趋势。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方列举其与专的工作。
En outre, le représentant du GIEC a brièvement exposé les principales conclusions du rapport spécial.
此外,专代表还对特别报告的主要结论作简介。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多的缔约方采用专的汇总表的格式,而不是《候公约》表II的格式。
Le SBSTA s'est félicité des contributions de ces deux organisations aux travaux du GIEC.
科技咨询机构赞赏两个组织对政府间候变化专门员会工作的贡献。
Cependant, la plupart des Parties n'ont utilisé que les méthodes par défaut du GIEC.
然而,多数缔约方只采用专设定的办法。
Certains gouvernements ont signalé qu'il importait d'utiliser un cadre identique à celui du GIEC.
一些国家政府强调利用与候变化小组相类似的框架的重要性。
La plupart des Parties ont déclaré utiliser les coefficients d'émission par défaut du GIEC.
大多数缔约方报告说,使用专缺省排放系数。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使用专良好做法指南报告。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境规划署继续为候小组秘书处的运作提供支助。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照专规定的部门报告信息。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两份专文件可向专索取。
Des déclarations ont été faites également par les représentants du GIEC et de deux organisations non gouvernementales.
专和2个非政府组织的代表也发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1990, le GIEC sort son premier rapport d'évaluation sur l'évolution du climat.
1990年,政府间气候变化专门委发布了第一份气候变化评估报告。
Selon le GIEC, la fonte des glaces va s'accélérer considérablement dans les années à venir.
根据政府间气候变化专门委报告,冰川融化将在未来几年内显著加速。
Elle sera atteinte en 2040 selon le GIEC.
根据 IPCC ,这将于 2040 年达到。
Tu as mis les Français, les Françaises avant le GIEC.
你把法国人放在政府间气候变化专门委前面。
C'est le constat indiscutable qu'ont fait les experts du GIEC.
这是GIEC专家们得出无可争议结论。
Le GIEC donne 3 ans avant qu'on ne puisse plus rien faire sur le réchauffement climatique.
政府间气候变化专门委了我们三年时间,在这之前我们对全球变暖无能为力。
C'est ce que souligne le rapport spécial du GIEC dans la conclusion de son chapitre consacré aux pôles.
这强调了IPCC特殊报告在对于北极贡献段落总结。
On l'a dit, d'après certains scénarios du GIEC, la banquise d'été pourrait disparaître à l'horizon 2030 Au pôle Sud.
根据政府间气候变化专门委情景,南极夏季冰川可能在2030年左右消失。
Et selon les analyses du GIEC, il met en danger de mort de très nombreuses personnes.
根据政府间气候变化专门委分析,它让很少人死掉。
Elle travaille avec le Groupe d'experts Intergouvernemental sur l'Évolution du Climat, le GIEC.
她和政府间气候变化专门委一群专家工作。
Le GIEC a consacré, en 2019, un rapport spécial à la fonte polaire.
在2019年,IPCC专门针对极地融化进行了特别报告。
Beaucoup experts réclament une structure mondiale de coordination sur le modèle du GIEC (Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat).
很多专家呼吁仿照“政府间气候变化专家委”模式,建立起一个世界性协调机构。
Et selon le dernier rapport du GIEC, il s'agit d'une tendance qui va se poursuivre.
根据最新 IPCC 报告,这种趋势将持续下去。
Le GIEC propose 4 scénarios concernant l’évolution du climat d’ici 2100.
气专委提出了到2100年气候变化4种方案。
Le groupe II du GIEC l'a montré.
IPCC 第二组已经证明了这一点。
C'est une solution technique qui est mise sur la table depuis 2 rapports du GIEC, je crois.
这是自IPCC(政府间气候变化专门委)两份报告以来提出一个技术解决方案。
Il y a maintenant un consensus autour de cette question, rapport du GIEC après rapport du GIEC, donc voilà.
现在, 围绕这一问题已经达成了共识,政府间气候变化专门委报告接踵而至,情况便是如此。
C'est la première fois depuis sa création que le GIEC décrit cette menace et l'urgence d'agir comme étant sans équivoque.
这是 IPCC 自成立以来第一次将这种威胁描述为以及采取行动紧迫性是明确。
Le groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, plus connu sous le nom de GIEC, a rendu son rapport ce matin.
政府间气候变化专门委(更名为IPCC)今天上午发布了报告。
Ce procédé, qui permet de stocker le CO2 dans le sol, est recommandé par le GIEC, et par les experts de l'ONU.
这个过程将二氧化碳储存在地下,得到 IPCC 和联合国专家推荐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释