Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.
气专委将提供完整的报告。
Le secrétariat a pris contact avec le GIEC à ce sujet.
秘书处已就此事同气专委进行联系。
Un représentant du GIEC fera une brève communication pour répondre à cette demande.
气专委的一名代表将根据这一请求做简短的口头说明。
Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.
气专委主席将口头报告中综述该机构的工。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表示它参照《气专委指》。
Neuf Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les Lignes directrices du GIEC.
9约方按照《气专委指》提交工单。
Il rappelle que le GIEC avait pour rôle d'étudier les changements climatiques d'origine humaine.
他回顾,气候小组的于研究人类引起的气候变化。
Le quatrième rapport d'évaluation du GIEC met en exergue un certain nombre de tendances inquiétantes.
气候小组的第四次评估报告指出一些令人不安的趋势。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些约方列举其与气专委的工。
En outre, le représentant du GIEC a brièvement exposé les principales conclusions du rapport spécial.
此外,气专委代表还对特别报告的主要结论简介。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多的约方采气专委的汇总表的格式,而不是《气候公约》表II的格式。
Le SBSTA s'est félicité des contributions de ces deux organisations aux travaux du GIEC.
科技咨询机构赞赏两组织对政府间气候变化专门委员会工的贡献。
Cependant, la plupart des Parties n'ont utilisé que les méthodes par défaut du GIEC.
然而,多数约方只采气专委设定的办法。
Certains gouvernements ont signalé qu'il importait d'utiliser un cadre identique à celui du GIEC.
一些国家政府强调利与气候变化研究小组相类似的框架的重要性。
La plupart des Parties ont déclaré utiliser les coefficients d'émission par défaut du GIEC.
大多数约方报告说,使气专委缺省排放系数。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何约方说使气专委良好做法指报告。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境规划署继续为气候小组秘书处的运提供支助。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照气专委规定的部门报告信息。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两份气专委文件可向气专委索取。
Des déclarations ont été faites également par les représentants du GIEC et de deux organisations non gouvernementales.
气专委和2非政府组织的代表也发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1990, le GIEC sort son premier rapport d'évaluation sur l'évolution du climat.
1990年,政府间气候变化专门委员会发布了第一份气候变化评估。
Selon le GIEC, la fonte des glaces va s'accélérer considérablement dans les années à venir.
根据政府间气候变化专门委员会,冰川融化将在未来几年内显著加速。
Elle sera atteinte en 2040 selon le GIEC.
根据 IPCC 预测,这将于 2040 年达到。
Tu as mis les Français, les Françaises avant le GIEC.
你把法国人放在政府间气候变化专门委员会前面。
C'est le constat indiscutable qu'ont fait les experts du GIEC.
这是GIEC专家们得出可争议结论。
Le GIEC donne 3 ans avant qu'on ne puisse plus rien faire sur le réchauffement climatique.
政府间气候变化专门委员会给了我们三年时间,在这之前我们对全球变为力。
C'est ce que souligne le rapport spécial du GIEC dans la conclusion de son chapitre consacré aux pôles.
这强调了IPCC特殊在对于北极贡献段落总结。
On l'a dit, d'après certains scénarios du GIEC, la banquise d'été pourrait disparaître à l'horizon 2030 Au pôle Sud.
根据政府间气候变化专门委员会情景预测,南极夏季冰川可会在2030年左右消失。
Et selon les analyses du GIEC, il met en danger de mort de très nombreuses personnes.
根据政府间气候变化专门委员会分析,它让很少人死掉。
Elle travaille avec le Groupe d'experts Intergouvernemental sur l'Évolution du Climat, le GIEC.
她和政府间气候变化专门委员会一群专家工作。
Le GIEC a consacré, en 2019, un rapport spécial à la fonte polaire.
在2019年,IPCC专门针对极地融化进行了特别。
Beaucoup experts réclament une structure mondiale de coordination sur le modèle du GIEC (Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat).
很多专家呼吁仿照“政府间气候变化专家委员会”模式,建立起一个世界性协调机构。
Et selon le dernier rapport du GIEC, il s'agit d'une tendance qui va se poursuivre.
根据最新 IPCC ,这种趋势将持续下去。
Le GIEC propose 4 scénarios concernant l’évolution du climat d’ici 2100.
气专委提出了到2100年气候变化4种方案。
Le groupe II du GIEC l'a montré.
IPCC 第二组已经证明了这一点。
C'est une solution technique qui est mise sur la table depuis 2 rapports du GIEC, je crois.
这是自IPCC(政府间气候变化专门委员会)两份以来提出一个技术解决方案。
Il y a maintenant un consensus autour de cette question, rapport du GIEC après rapport du GIEC, donc voilà.
现在, 围绕这一问题已经达成了共识,政府间气候变化专门委员会接踵而至,情况便是如此。
C'est la première fois depuis sa création que le GIEC décrit cette menace et l'urgence d'agir comme étant sans équivoque.
这是 IPCC 自成立以来第一次将这种威胁描述为以及采取行动紧迫性是明确。
Le groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, plus connu sous le nom de GIEC, a rendu son rapport ce matin.
政府间气候变化专门委员会(更名为IPCC)今天上午发布了。
Ce procédé, qui permet de stocker le CO2 dans le sol, est recommandé par le GIEC, et par les experts de l'ONU.
这个过程将二氧化碳储存在地下,得到 IPCC 和联合国专家推荐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释