有奖纠错
| 划词

Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.

提供完整报告。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a pris contact avec le GIEC à ce sujet.

秘书处已就进行联系。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant du GIEC fera une brève communication pour répondre à cette demande.

名代表将根据这请求做简短口头说明。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.

主席将在口头报告中综述该机构工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.

亚美尼亚表示它参照指南》。

评价该例句:好评差评指正

Neuf Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les Lignes directrices du GIEC.

9个缔约方按照《指南》提交工作单。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle que le GIEC avait pour rôle d'étudier les changements climatiques d'origine humaine.

他回顾,小组作用在于研究人类引起候变化。

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième rapport d'évaluation du GIEC met en exergue un certain nombre de tendances inquiétantes.

小组第四次评估报告指出些令人不安趋势。

评价该例句:好评差评指正

Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.

有些缔约方列举其与工作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le représentant du GIEC a brièvement exposé les principales conclusions du rapport spécial.

代表还对特别报告主要结论作简介。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.

相比之下更多缔约方采用汇总表格式,而不是《候公约》表II格式。

评价该例句:好评差评指正

Le SBSTA s'est félicité des contributions de ces deux organisations aux travaux du GIEC.

科技咨询机构赞赏两个组织对政府候变化专门员会工作贡献。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la plupart des Parties n'ont utilisé que les méthodes par défaut du GIEC.

然而,多数缔约方只采用设定办法。

评价该例句:好评差评指正

Certains gouvernements ont signalé qu'il importait d'utiliser un cadre identique à celui du GIEC.

些国家政府强调利用候变化研究小组相类似框架重要性。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des Parties ont déclaré utiliser les coefficients d'émission par défaut du GIEC.

大多数缔约方报告说,使用缺省排放系数。

评价该例句:好评差评指正

Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.

没有任何缔约方说使用良好做法指南报告。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.

环境规划署继续为小组秘书处运作提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.

应按照规定部门报告信息。

评价该例句:好评差评指正

Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.

这两份文件可向索取。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations ont été faites également par les représentants du GIEC et de deux organisations non gouvernementales.

和2个非政府组织代表也发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suomite, suoveur, super, super-, super phénix, superaccélérateur, superaccepteur, superacide, superacidité, superadiabatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

En 1990, le GIEC sort son premier rapport d'évaluation sur l'évolution du climat.

1990政府专门委员会发布了第一份气评估报告。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Selon le GIEC, la fonte des glaces va s'accélérer considérablement dans les années à venir.

根据政府专门委员会报告冰川融将在未来几内显著加速。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Elle sera atteinte en 2040 selon le GIEC.

根据 IPCC 预测,这将于 2040

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Tu as mis les Français, les Françaises avant le GIEC.

你把法国人放在政府间专门委员会前面

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est le constat indiscutable qu'ont fait les experts du GIEC.

这是GIEC专家们得出无可争议结论

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Le GIEC donne 3 ans avant qu'on ne puisse plus rien faire sur le réchauffement climatique.

政府专门委员会给了我们三时间,在这之前我们对全球暖无能为力。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est ce que souligne le rapport spécial du GIEC dans la conclusion de son chapitre consacré aux pôles.

这强调了IPCC特殊报告在对于北极贡献段落总结。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On l'a dit, d'après certains scénarios du GIEC, la banquise d'été pourrait disparaître à l'horizon 2030 Au pôle Sud.

根据政府专门委员会情景预测南极夏季冰川可能会在2030左右消失。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et selon les analyses du GIEC, il met en danger de mort de très nombreuses personnes.

根据政府专门委员会分析它让很少人死掉。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Elle travaille avec le Groupe d'experts Intergouvernemental sur l'Évolution du Climat, le GIEC.

她和政府间气专门委员会一群专家工作

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le GIEC a consacré, en 2019, un rapport spécial à la fonte polaire.

在2019IPCC专门针对极地融进行了特别报告。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Beaucoup experts réclament une structure mondiale de coordination sur le modèle du GIEC (Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat).

很多专家呼吁仿照“政府间气专家委员会”模式,建立起一个世界性协调机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20234月合集

Et selon le dernier rapport du GIEC, il s'agit d'une tendance qui va se poursuivre.

根据最新 IPCC 报告这种趋势将持续下去。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合集

Le GIEC propose 4 scénarios concernant l’évolution du climat d’ici 2100.

专委提出了21004种方案。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le groupe II du GIEC l'a montré.

IPCC 第二组已经证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
C dans l'air

C'est une solution technique qui est mise sur la table depuis 2 rapports du GIEC, je crois.

这是自IPCC(政府间专门委员会)两份报告以来提出一个技术解决方案。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Monde

Il y a maintenant un consensus autour de cette question, rapport du GIEC après rapport du GIEC, donc voilà.

现在, 围绕这一问题已经成了共识,政府间气专门委员会报告接踵而至,情况便是如此。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est la première fois depuis sa création que le GIEC décrit cette menace et l'urgence d'agir comme étant sans équivoque.

这是 IPCC 自成立以来第一次将这种威胁描述为以及采取行动紧迫性是明确

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合集

Le groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, plus connu sous le nom de GIEC, a rendu son rapport ce matin.

政府间气专门委员会(更名为IPCC)今天上午发布了报告。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

Ce procédé, qui permet de stocker le CO2 dans le sol, est recommandé par le GIEC, et par les experts de l'ONU.

这个过程将二氧碳储存在地下,得 IPCC 和联合国专家推荐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


superbombe, supercage, supercalculateur, supercanon, supercarburant, supercargo, supercarré, supercellule, super-champion, super-championne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接