有奖纠错
| 划词

Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.

将提供完整的报

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a pris contact avec le GIEC à ce sujet.

处已就此事同进行了联系。

评价该例句:好评差评指正

Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.

这两份文件可向索取。

评价该例句:好评差评指正

Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.

应按照规定的部门报信息。

评价该例句:好评差评指正

Il a accueilli avec intérêt la note de cadrage établie par le GIEC.

它欢迎编写的问题范围文件。

评价该例句:好评差评指正

Quatrième Rapport d'évaluation du GIEC, Rapport de synthèse, sect.

候专会第四次评估报,综合报,第3.3.2节。

评价该例句:好评差评指正

Dix-neuf Parties notificatrices ont joint des feuilles de calcul du GIEC.

有19个提的缔约方在提交清单和(或)国家信息通报时收列了计算表格。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.

环境规划署继续为候小组处的运作提供了支助。

评价该例句:好评差评指正

Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.

有些缔约方列举了其与的工作。

评价该例句:好评差评指正

Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.

没有任何缔约方说使用了良好做法指南报

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.

亚美尼亚表示它参照了《指南》。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.

主席将在口头报中综述该机构的工作。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant du GIEC fera une brève communication pour répondre à cette demande.

的一名代表将根据这一请求做简短的口头说明。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.

相比之下更多的缔约方采用的汇总表的格式,而不是《候公约》表II的格式。

评价该例句:好评差评指正

Neuf Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les Lignes directrices du GIEC.

9个缔约方按照《指南》提交了工作单。

评价该例句:好评差评指正

Chaque délégation représentant un membre du GIEC à la session plénière détient un vote.

席全体会议的候专会成员的每个代表团有一票。

评价该例句:好评差评指正

Les organes directeurs du GIEC et son organigramme sont présentés à l'annexe II.

候专会管理结构和工作流程图,见附件二。

评价该例句:好评差评指正

Contribution du Groupe de travail II au Quatrième Rapport d'évaluation du GIEC, chap.7, sect.7.1.4.

第二工作组为候专会第四次评估报提供的资料,第7.1.4节。

评价该例句:好评差评指正

Le SBSTA a invité le GIEC à rendre compte régulièrement des progrès accomplis à cet égard.

科技咨询机构请定期报这一事项所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la plupart des Parties n'ont utilisé que les méthodes par défaut du GIEC.

然而,多数缔约方只采用设定的办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fripier, fripon, friponner, friponnerie, fripouille, fripouillerie, friqué, friquet, frire, frisage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Elle sera atteinte en 2040 selon le GIEC.

根据 IPCC 的预测,这将于 2040 年达到。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Tu as mis les Français, les Françaises avant le GIEC.

你把法国人放在政府间气候变化专门委员会前面。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

C'est le constat indiscutable qu'ont fait les experts du GIEC.

这是GIEC专家们得出的无可争议的结论。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 1990, le GIEC sort son premier rapport d'évaluation sur l'évolution du climat.

1990年,政府间气候变化专门委员会第一份气候变化评估报告。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

Selon le GIEC, la fonte des glaces va s'accélérer considérablement dans les années à venir.

根据政府间气候变化专门委员会的报告,冰川融化将在未来几年内显著加速。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Elle travaille avec le Groupe d'experts Intergouvernemental sur l'Évolution du Climat, le GIEC.

政府间气候变化专门委员会的一群专家工作。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Et selon les analyses du GIEC, il met en danger de mort de très nombreuses personnes.

根据政府间气候变化专门委员会的分析,它让很少人死掉。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Le GIEC donne 3 ans avant qu'on ne puisse plus rien faire sur le réchauffement climatique.

政府间气候变化专门委员会给我们三年时间,在这之前我们对全球变暖无能为力。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Le GIEC a consacré, en 2019, un rapport spécial à la fonte polaire.

在2019年,IPCC专门针对极地融化进行特别报告。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Beaucoup experts réclament une structure mondiale de coordination sur le modèle du GIEC (Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat).

很多专家呼吁仿照“政府间气候变化专家委员会”的模式,建立起一个世界性的协调机构。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

On l'a dit, d'après certains scénarios du GIEC, la banquise d'été pourrait disparaître à l'horizon 2030 Au pôle Sud.

根据政府间气候变化专门委员会的情景预测,南极的夏季冰川可能会在2030年左右消失。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le groupe II du GIEC l'a montré.

IPCC 的第二组已经证明这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le GIEC propose 4 scénarios concernant l’évolution du climat d’ici 2100.

气专委提出到2100年气候变化的4种方案。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

C'est ce que souligne le rapport spécial du GIEC dans la conclusion de son chapitre consacré aux pôles.

这强调IPCC特殊的报告在对于北极贡献的段落的总结。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Et selon le dernier rapport du GIEC, il s'agit d'une tendance qui va se poursuivre.

根据最新的 IPCC 报告,这种趋势将持续下去。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est la première fois depuis sa création que le GIEC décrit cette menace et l'urgence d'agir comme étant sans équivoque.

这是 IPCC 自成立以来第一次将这种威胁描述为以及采取行动的紧迫性是明确的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, plus connu sous le nom de GIEC, a rendu son rapport ce matin.

政府间气候变化专门委员会(更名为IPCC)今天上午报告。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Ce procédé, qui permet de stocker le CO2 dans le sol, est recommandé par le GIEC, et par les experts de l'ONU.

这个过程将二氧化碳储存在地下,得到 IPCC 联合国专家的推荐。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Les pluies qui les accompagnent devraient augmenter de 20 %, selon les experts du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC).

据政府间气候变化专门委员会 (IPCC) 的专家称,伴随而来的降雨预计将增加 20%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

MM : 195 États ont commencé ce lundi l'examen d'un nouveau rapport du GIEC, groupe d'experts intergouvernemental sur le climat de l'ONU.

MM:195个国家周一开始审议联合国政府间气候专门委员会IPCC的一份新报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Frison, frisottant, frisotté, frisotter, frisottis, frisquet, frisquette, frisson, frissonnant, frissonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接