有奖纠错
| 划词

Garcia (États-Unis d'Amérique) souligne que sa délégation défend avec énergie le principe d'une fonction publique internationale efficace.

Garcia先(美利坚合众国)说,他的代表团对建立一种有效的国际公务员制度表示坚决支持。

评价该例句:好评差评指正

Il a également tenu une réunion d'experts militaires, présidée par le général de brigade Gerson Menandro Garcia de Freitas (Brésil).

组还在巴西的格尔森·梅南德罗·加西·德弗雷塔斯准将的主持下举行了一次军事专家会议。

评价该例句:好评差评指正

Maurice réaffirme la souveraineté légitime sur l'Archipel Chagos, y compris l'île de Diego Garcia, qui a été détachée par le Royaume-Uni du territoire de Maurice avant notre indépendance.

毛里求斯重申我国对查戈斯群、包括迪戈加西的主权,联合王国在我国独立前把它们划出毛里求斯领土。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, M. Martin-Garcia (Partido Independentista Puertoriqueno) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Martín-García先(波黎各独立党)在请愿人议席就座。

评价该例句:好评差评指正

Mme de Armas Garcia (Cuba) dit que le texte adopté est correct.

de Armas Garcia女士(古巴)说,所通过的案文是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Voir en particulier les points de vue de Salmon, Rousseau et Garcia Arias.

者对干净的手原则和用以支持这项学说的法律依据的重要性,表示怀疑(参见Salmon, Rousseau 和Garcia Arias 的看法)。

评价该例句:好评差评指正

Olivier Lorena Garcia: Bonne fête papa.

节日快乐爸爸!

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, M. Farinacci Garcia (Frente Socialista) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Farinacci Garcia先(社会主义阵线)在请愿人议席就座。

评价该例句:好评差评指正

M. René Garcia Préval, Président de la République d'Haïti, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

海地共和国总统勒内·加西·普雷瓦尔先在陪同下进入大会堂。

评价该例句:好评差评指正

M. Garcia souhaiterait savoir, à ce propos, où en est le code de déontologie des fonctionnaires des achats.

在这方面,他希望了解采购工人员制定行为守则的现状。

评价该例句:好评差评指正

M. Garcia (États-Unis d'Amérique) dit que la réforme des achats doit constituer une priorité en matière de gestion.

Garcia先(美利坚合众国)说,采购改革必须成为管理工的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

M. René Garcia Préval, Président de la République d'Haïti, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

海地共和国总统勒内·加西·普雷瓦尔先在陪同下离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

M. Garcia (États-Unis d'Amérique) demande au Secrétariat de préciser si un accord a été trouvé à ce sujet.

Garcia先(美利坚合众国)要求秘书处澄清对于延长会议服务是否达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Mahmood (Nigéria), V. G. Garcia III (Philippines) et Clough (Royaume-Uni) sont élus Vice-Présidents de la Commission par acclamation.

Mahmood先(尼日利)、V. G. Garcia III先(菲律宾)和Clough先(联合王国)以鼓掌方式当选委员会副主席。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous engageons à coopérer étroitement avec le Président René Garcia Préval et son gouvernement aux fins du développement.

我们致力于在他们的发展努力中与勒内·普雷瓦尔总统及其政府密切合

评价该例句:好评差评指正

M. Garcia (États-Unis d'Amérique) déclare que l'une des priorités de l'administration doit être d'assurer l'efficacité et la transparence des achats.

Garcia先(美利坚合众国)说,必须使采购工有效透明,这个问题应列为管理工的重中之重。

评价该例句:好评差评指正

M. Garcia (États-Unis d'Amérique) indique qu'il n'a pas reçu le texte du projet de décision avant l'ouverture de la séance.

Garcia先(美利坚合众国)说,在本次会议之前,他未收到该决定草案。

评价该例句:好评差评指正

Un sous-comité, composé de M. Lee (coordonnateur) et de M. Silitonga, M. Lara Yaffar, M. Zhang, M. Garcia Prats et M. Sasseville, a été constitué.

已经任命一个小组委员会,由Lee先协调,成员包括Silitonga先、Lara Yaffar先、Zhang先、 Garcia Prats先和Sasseville先

评价该例句:好评差评指正

Notant le taux d'exécution plus faible du budget ordinaire, M. V. G. Garcia III souligne qu'il importe d'utiliser au mieux les ressources de l'Organisation.

鉴于注意到经常预算执行率较低,他强调了有效利用本组织的资源的重要性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


serpule, serpulite, serra, serrage, serran, serrate, Serratia, serratiforme, Serratula, serratule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Cottard demanda du vin blanc et s'enquit d'un certain Garcia.

柯塔尔要白葡萄酒,同时打听一个叫加西亚

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un peu plus tard, Rambert et Cottard virent arriver Garcia.

片刻之后,朗贝尔和柯塔尔看见加西亚来到这里。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils descendirent vers le port et Garcia demanda ce qu'on lui voulait.

他们朝港口的方向,加西亚问两位想让他干什么。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Garcia alluma une cigarette et les laissa s'éloigner.

加西亚点上一支香烟,任他们远

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Dis-moi chéri, j'ai presque fini ma liste, qui on pourrait inviter encore ? les Garcia ?

告诉,亲爱的,几乎完成的清单,们还要邀请谁呢?Garcia一家人

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les yeux bruns et la bouche serrée, Raoul parlait de façon rapide et précise : -Descendons vers la ville, dit-il. Garcia, tu peux nous laisser.

眼睛呈棕褐色,嘴唇绷得紧紧的。他说话快而准确:" 们进城吧。加西亚,你可以。"

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年5月合集

Caroline Garcia, l'une des meilleures chances françaises a été éliminée dès son entrée en lice par la Serbe Ana Ivanovic, tête de série N.11 et victorieuse du tournoi en 2008.

卡罗琳·加西亚(Caroline Garcia)是法国最好的机会之一,她在参加比赛时立即被塞尔维亚人安娜·伊万诺维奇(Ana Ivanovic)淘汰,她是11号种子,也是2008年锦标赛的冠军。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En tout cas, ce rassemblement permettait beaucoup d'allées et venues et on pouvait supposer que cette considération n'était pas étrangère à la façon dont le rendez-vous de Garcia et de Rambert avait été fixé.

总之,有人聚集就可能有频繁的人来人往,可以设想,加西亚和朗贝尔相约在此见面与这样的考虑不无关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2023年5月合集

Vous suivez notamment le match de Caroline Garcia.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2023年5月合集

Elle a craqué face à la Russe Anna Blinkova qui ne fait pourtant pas partie des meilleures joueuses du circuit, alors que Caroline Garcia, elle, est cinquième mondiale.

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Garcia marchait droit devant lui en fumant.

加西亚一边吸着烟,一边径直往前着。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Alors Garcia s’avance et lui lâche son espingole dans la tête.

随后 Garcia上前,对着他的头部开一枪。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le surlendemain, au coin d'une rue, Raoul confirma l'hypothèse de Garcia ; les bas quartiers avaient été consignés.

到第三天,拉乌尔证实加西亚的揣测。在一条街的街角,对近海街区实行封锁。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Tout de suite De Caunes et Garcia..

立即德考恩斯和加西亚.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Olivier Garcia porte le même uniforme que ses collègues.

- Olivier Garcia 和他的同事穿着同样的制服。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


serre-livres, serrement, serre-nez, serre-papiers, serrer, serrer la main, Serres, serre-tête, serrette, serrière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接