有奖纠错
| 划词

Un prix Curious George est décerné tous les ans.

每年颁发一次好奇的奖。

评价该例句:好评差评指正

12 . George, ne pouvant place r un mot , se cont ente de sourire

插不上话, 只是面带微笑兴奋不已。

评价该例句:好评差评指正

Membre de l'Analysis and Research Center for the Solution of Conflicts de l'Université George Mason de Virginie (États-Unis).

弗吉尼亚州George Mason大学解决冲突分析研究中心成员。

评价该例句:好评差评指正

Certaines personnes concernées se sont rendues aux alentours de l'hôtel St. George sous différents déguisements et à divers moments afin de préparer l'assassinat.

这些人员为了计划和执行这次暗杀,曾在不同的时候,以不同的伪装在St.George旅馆一带出现。

评价该例句:好评差评指正

Le port de George Town est le principal port d'accès de près d'un million de bateaux de croisière qui amènent des visiteurs sur l'île chaque année.

大开曼岛的城港口是主要出入门户,每年接待近100万乘坐游轮前来参观开曼群岛的游客。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a aussi cherché à savoir si on avait creusé sous la chaussée devant l'hôtel St. George dans les jours ou les semaines qui ont précédé l'assassinat.

委员会还调查了在暗杀之前的一段时间里St.George旅馆前面的道路上是否在进行挖掘工程。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le convoi est passé devant l'hôtel St. George dans la rue Minet el-Hosn, une énorme explosion s'est produite, qui a provoqué la mort de M. Hariri et d'autres personnes.

经过Minae Al-Hosn大街的St. George饭店时,发生了巨大爆炸,导致哈里里先生和其他人死亡。

评价该例句:好评差评指正

L'une d'elles était le chauffeur et garde du corps de Majed Hamdane, le frère de Moustapha Hamdane, qui dirige une société qui aurait assuré la sécurité de l'hôtel St. George.

其中之一是斯塔法·哈姆丹的兄弟马吉德·哈姆丹的司机兼保镖,他经营一个公司,据说是负责旅馆的保安。

评价该例句:好评差评指正

M. George Korontzis, juriste principal (administrateur général) assumait les fonctions de premier secrétaire assistant de la Commission, M. Trevor Chimimba, juriste hors classe, assumait les fonctions de secrétaire assistant principal de la Commission.

特等法律干事·科伦济斯先生担任特等助理秘书,高级法律干事雷沃尔·齐敏巴先生担任高级助理秘书。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les sociétés de télécommunication MTC Touch et Alfa ont indiqué que leurs réseaux avaient été perturbés environ de midi à 13 heures, le 14 février, entre la place de l'Étoile et l'hôtel St. George.

最后,电信公司MTC Touch和ALFA均报告说,2月14日从12时到13时期间,它们的网络在Place de l'Etoile和St.George Hotel之间的地区不能工作。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'engin explosif a été déclenché, le fourgon Mitsubishi Canter était garé presque dans l'alignement des autres véhicules garés le long du trottoir en face de l'hôtel St. George, l'avant du véhicule dirigé vers l'ouest.

爆炸物引爆时,三菱Canter几乎与在St.George旅馆前人行道边上停靠的其他辆停在一起,该辆面向西边。

评价该例句:好评差评指正

La question de savoir si on a creusé devant l'hôtel St. George reste ouverte; la Commission n'est pas parvenue à aller plus loin que les souvenirs de certains témoins, qu'il a été impossible de confirmer.

在St.George旅馆前面是否有挖掘工程在进行的问题仍然悬而未决,委员会除了某些证人提出的尚未得到独立证实的回忆外无法提出更好的解答。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine du tourisme durable, le PNUE a conçu des activités pour l'Initiative des voyagistes en ce qui concerne les bateaux de croisière et autres activités maritimes, en partenariat avec l'Université George Washington et Conservation International.

在可持续的旅游业领域内,环境署为旅游经营者举措订立了各项活动,涉及范围涵盖游船和其他海洋活动;与华盛顿大学和国际保护组织合作开展。

评价该例句:好评差评指正

Il souhaite aussi remercier sincèrement Roger-Maurice Bonnet, Président du COSPAR, James V. Zimmermann, Président de la FAI, John M. Logsdon, Directeur de l'Institut de politique spatiale de l'Université George Washington, et Roy Gibson, ancien Directeur général de l'ESA, pour leurs contributions très intéressantes.

空间研委会主席Roger-Maurice Bonnet、宇航联合会主席James V. Zimmermann、·华盛顿大学空间政策研究所所长John M. Logsdon和欧洲空间局前任总干事Roy Gibson都提出了有创见的意见,主席也对他们表示诚挚的谢意。

评价该例句:好评差评指正

La découverte d'un gisement pétrolier et gazier (dénommé Dragon) dans la zone du St. George's Channel a laissé entrevoir un moment des perspectives d'exploitation et les cartes ont fait apparaître qu'une partie de la structure géologique du réservoir chevauchait la limite du plateau continental convenue entre l'Irlande et le Royaume-Uni.

海峡区域的一个油气勘探项目(定名为“龙”)一度成为候选的开发项目,而且勘查显示,其部分结构闭合跨越了商定的爱尔兰与联合王国的大陆架边界。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il a tourné à gauche pour s'engager dans la rue Minet el-Hosn, il s'est rendu compte que la rue était coupée juste devant l'hôtel St. George, en face de la banque HSBC, qu'il y avait des travaux, comme en témoignaient notamment deux bouches d'égout ouvertes devant le St. George, et qu'il se trouvait là des ouvriers et des militaires.

他左转开上Minae Al-Hosn时,他发现St.George旅馆前面对着HSBC银行的道路是封闭的,正在进行某些道路工程,包括打开了St.George旅馆前面的两个检修孔,有一些工人和军事人员在那里。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période pendant laquelle il a assumé les fonctions de juge d'instruction, le juge Mezher a convoqué une dizaine de personnes dans son bureau aux fins d'interrogatoire, notamment du personnel de l'hôtel St. George, des officiers de la garde rapprochée de M. Hariri, le père et la mère de M. Ahmed Abou Adas et quelques témoins oculaires.

Mezher法官在履行调查法官职能期间,传唤了大约10个人到他的办公室,进行询问,其中包括St. George饭店的工作人员、哈里里先生的贴身警卫官、Ahmad Abu Adass先生的父亲和母亲以及一些目击证人。

评价该例句:好评差评指正

Une autre personne a indiqué que le dimanche après-midi, veille de l'explosion, son épouse et lui s'étaient dirigés vers le lieu de l'explosion et avaient vu trois personnes travaillant au milieu de la chaussée et faisant descendre dans un trou creusé près de l'hôtel St. George quelque chose qui semblait être une palette; ils avaient aussi remarqué deux câbles noirs d'un peu plus de 1 cm de diamètre, qui allaient du trou à l'hôtel.

另一个人指出,在暗杀前一天的星期天下午,他和他的妻子到了爆炸地点附近,他们看到三个人正在街中工作,他们把一个看上去象是一块板子的东西降到St.George旅馆附近地上的一个孔里,还看到两条大约半英寸直径的黑色电缆从那个洞一直延伸到St.George旅馆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿制服的服务员, 穿重潜水服潜水员, 穿珠女工, , 传、帮、带, 传帮带, 传棒, 传报, 传爆管, 传本,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

George, tu n'as pas fait comme il faut.

治,没有做对。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

C'est pas drôle, George, tu m'as vraiment fait peur !

这并不好笑,治,真的吓到我了!

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Bonne nuit George, bonne nuit Peppa.

治,佩奇。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Fred… George… , dit-il. Attendez un peu.

“弗雷德——治——等一等。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ginny, Ron, Hermione, Fred, George, vous sortez tout de suite de la cuisine.

“金妮——罗恩——赫敏——弗雷德——治——我要们离开这间厨房,马上。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Fred et George, les jumeaux, étaient parfaitement identiques, jusqu'à la moindre tache de son.

他们都有一头红通通的头发,还有弗雷德和治,这两兄弟完全是一个模子刻出来的,连脸上的雀斑也一模一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je t'ai préparé la chambre de Fred et George, tu l'auras pour toi tout seul.

“我已经把弗雷德和治的房间备好了,一个人住在里面!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Viens, Harry ! dit George. Il y a une fête dans la salle commune de Gryffondor !

“来吧,哈利!”治说,努力挤了过来。“联欢会!格兰芬多院公共休息室,现在!”

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Dis moi George, qu’est ce que tu aimerais manger comme légume ?

告诉我治,喜欢吃什么蔬菜?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mais, M'man, ils ne lui donnaient rien à manger ! dit George.

“他们不他饭吃,妈妈! ”治说。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Dis-moi George, je crois me rapeller que tu aimes lancer monsieur dinosaure en l’air, non

告诉我,治,我记得喜欢将恐龙先生抛到空中,是么?

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

George, tu ne vois pas? Tu es en train de salir la voiture.

没看到吗,治?正在把车弄脏。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Fred ! George ! NON, PORTEZ-LES NORMALEMENT ! s'écria Mrs Weasley.

“弗雷德——治——别这样,把它们端起来!”韦斯莱夫人尖叫道。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Alors, George, t’es content d’aller à la halte-garderie ?

治,喜欢去幼儿园么?

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Ce n'est pas le dinosaure de George qui se trouve dans la boîte.

箱子里不是治的恐龙。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

A l'avant de la voiture, Fred et George, les deux frères jumeaux de Ron, lui souriaient.

罗恩的那对双胞胎哥哥弗雷德和治坐在前排,朝他咧嘴笑

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Je pense que c’est au tour de George.

这次该轮到治了。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Est-ce que tu en es sûr, George?

确定么,治?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Le fils du prince William et de son épouse Kate se nomme... George.

威廉王子和他的妻子凯特的儿子被命名为...治。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

La victoire indiscutable du " King George" a été saluée, forcément, dans le monde du football.

治国王”无可争辩的胜利在足球界不可避免地受到欢呼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传出性共济失调, 传达, 传达的工作的办事处, 传达会议精神, 传达军事当局命令的文件, 传达命令, 传达人员, 传达室, 传达思想感情的工具, 传达信息,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接