有奖纠错
| 划词

Jonas Savimbi a toujours eu la haute main sur l'organisation extérieure de l'UNITA.

安盟的外部组织一直纳斯·萨文比本人严格控制。

评价该例句:好评差评指正

Certains des enfants de Jonas Savimbi seraient partis au Burkina Faso et en Côte d'Ivoire.

纳斯·萨文比的一些子女据说已去了布基纳法索和科特迪瓦。

评价该例句:好评差评指正

C'est Jonas Savimbi et Foday Sankoh qui ont saboté la paix dans ces pays troublés.

在这些动荡国家中,破坏和平的纳斯·萨文比和福迪·桑科。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire a montré que Jonas Savimbi était un homme qui savait « renaître de ses cendres » et renverser la situation.

历史表明,纳斯·萨文比一个扭转局势并东山再起的能力极强的人。

评价该例句:好评差评指正

Le MIRNA et sa branche extraction et commercialisation a toujours été dirigé directement depuis la base de Jonas Savimbi.

安盟自然资源部及其钻石开采和贸易部门现在和一向都由纳斯·萨文比基地直接控制。

评价该例句:好评差评指正

Le refus de l'UNITA de Jonas Savimbi de respecter le Protocole de Lusaka a plongé le pays dans une grave catastrophe humanitaire.

由于纳斯·萨文比的安盟拒绝遵守《卢萨卡议定书》,使该国陷入严重的人道主义灾难。

评价该例句:好评差评指正

M. Kakumba est un vieil ami de Jonas Savimbi, mais selon certaines informations, il ne serait plus actuellement dans les bonnes grâces de ce dernier.

卡昆纳斯·萨文比的老友,但有的情报称此人目前失宠。

评价该例句:好评差评指正

Le principal obstacle à la cessation du conflit en Angola est l'activité de guérilla persistante des forces rebelles de l'UNITA dirigées par Jonas Savimbi.

结束安哥拉冲突的主要障碍纳斯·萨文比领导的安盟叛军继续开展游击活动。

评价该例句:好评差评指正

Lizette Pena, la veuve du neveu de Jonas Savimbi, Salupeto Pena, est l'un des cadres supérieurs de l'UNITA qui opèrent au Togo et serait toujours dans le pays.

纳斯·萨文比外甥Salupeto Pena的遗孀Lizette Pena在多哥活动的安盟高级官员之一,据说现仍在该国。

评价该例句:好评差评指正

Quant au conflit angolais, il est devenu certes plus complexe de par sa durée, les ressources qui l'alimentent et surtout les complicités internationales dont bénéficie M. Jonas Savimbi.

至于安哥拉冲突,它显然已变得更加复杂,因为它的持续时间较长,有资源支持它,而且国际情况复杂,被纳斯·萨文比所利用。

评价该例句:好评差评指正

Digne d'un court-métrage de cinéma , le clip de Telephone a été tourné par Jonas Akerlund, à qui Lady Gaga avait déjà confié la vidéo de son tube Paparazzi.

这只《Telephone》的录影带可以算得上一部电影短片了,同样由执导了《Paparazzi》的Jonas Akerlund拍摄。

评价该例句:好评差评指正

En Angola, c'est avec un sentiment d'appréhension que nous assistons à la poursuite des hostilités et de la situation humanitaire imputables à Jonas Savimbi et à son organisation, l'UNITA.

在安哥拉,我们忧虑地看到纳斯·萨文比及其组织安盟所造成的持续的敌对活动和严重的人道主义局势。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITA avait fait venir de la main-d'oeuvre du Zaïre, aux termes d'un accord conclu entre Jonas Savimbi et le Président de ce qui était alors le Zaïre, Mobutu Sese Seko.

安盟根据纳斯·萨文比与扎伊尔前总统蒙博托·塞塞·塞科之间的协议,从扎伊尔引进了劳工。

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine comprend la position du Gouvernement angolais selon laquelle le dirigeant actuel de l'UNITA, Jonas Savimbi, ne peut plus être considéré comme un interlocuteur fiable dans le cadre de négociations politiques.

乌克兰理解安哥拉政府的立场,即在最终的任何政治谈判中,再也不能把安盟现领导人纳斯·萨文比当作可信任的对手。

评价该例句:好评差评指正

Cela a suscité l'émergence d'un effort mondial visant à contrôler le trafic illicite des diamants qui alimente des guerres comme celles que mènent Jonas Savimbi en Angola et Foday Sankoh en Sierra Leone.

因此,目前全世界都在努力控制给纳斯·萨文比在安哥拉和福迪·桑科在塞拉利昂发动的此类战争火上浇油的非法贩卖钻石活动。

评价该例句:好评差评指正

C'est Jonas Savimbi qui a remis les diamants à Rindel; les frères De Decker ont évalué la valeur des diamants et ont accompagné Rindel, lequel devait revenir avec l'argent et les documents de vente.

萨文比将钻石交给林德尔:德德克尔兄弟对钻石估价并陪伴他,林德尔再带着钱和销售文件返回。

评价该例句:好评差评指正

Mais, avant de procéder à une telle analyse, il importe de rappeler brièvement l'évolution graduée de la réprobation internationale et des mesures d'embargo décrétées par les Nations Unies contre l'UNITA dirigée par M. Jonas Savimbi.

然而,在作这种分析之前,必须简要地回顾一下联合国对以纳斯·萨文比为首的安盟进行国际谴责和宣布禁运措施的逐步演变历程。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les diamants tombent entre les mains de seigneurs de la guerre, tels Jonas Savimbi et Foday Sankoh, il en résulte un conflit prolongé, des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays.

一旦钻石落入诸如纳斯·萨文比和福迪·桑科之类军伐的手中,其结果便持续冲突以及大批难民和内部流离失所者的出现。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a accueilli favorablement la décision de S. E. M. Eduardo dos Santos, Président de la République d'Angola, de réintégrer les populations civiles, les forces militaires et autres officiels de l'UNITA qui abandonnent M. Jonas Savimbi.

委员会高兴地看到安哥拉共和国总统爱德华多·多斯桑托斯阁下决定将舍弃纳斯·萨文比的安盟武装部队和其他官员与平民百姓重新融合。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui souhaitent fréquenter l'Académie militaire du Général Jonas Zemaitis doivent satisfaire les normes en matière de condition physique applicables aux militaires; ces normes sont différentiées selon le sexe et l'âge des candidats.

想要报考立陶宛Jonas Žemaitis将军军事学院的人,必须达到适用于军人的身体素质标准;而这些标准根据性别和年龄做出区别。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire, renonciateur, renonciation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Liste de Lecture

Les Jonas Brothers sont morts dans un accident de voiture, et donnent des détails sordides jusqu'à ce qu'elles pleurent, puis elle s'en va.

兄弟们在一场车祸中世了,她提供了令人作呕的细节, 直到她们哭了起来,然后就离开了。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Caillou était fasciné de voir Jonas manier si bien son lasso.

非常熟练地使用套索的动作深深卡尤。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Jonas montra à Caillou les fers que Clovis avait sous ses sabots.

把克洛维脚底下的蹄铁展示给卡尤看。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est des lignes dans le film de Jonas Mekas, que j'adore.

这是·梅卡电影中的一些镜头,我很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'équipage se croit maudit, et va donc désigner un Jonas, le poussant au suicide.

船员们认为自己受了诅咒,因此他们指定了一个“并逼迫他自杀。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Je vais voir ou est Jonas.

我要找一下

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Et le Tour de France cycliste, le Danois Jonas Vingegaard qui conserve le maillot jaune.

还有环法自行车赛的自行车手,保持黄色球衣的丹麦人 Jonas Vingegaard。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Pas de changement au classement général, le Danois Jonas Vingegaard conserve son maillot jaune.

总分类没有变化,Dane Jonas Vingegaard 保留他的黄色球衣。

评价该例句:好评差评指正
Le Cœur sur la table

Jeudi 2 octobre, Jonas sort avec Sandrine.

10月2日星期四,和桑德琳出了。

评价该例句:好评差评指正
Le Cœur sur la table

Jonas, Captain Jonas, Thomas, Jojo Lapin, J. B. Jambette.

、船长、托马兔、J. B. 贾贝特。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

A deux jours de l'arrivée sur les Champs-Elysées, Jonas Vingegaard, de conserve le maillot jaune.

距离香榭丽舍大街终点站还有两天, ·文格加德 (Jonas Vingegaard) 保留了黄色领骑衫。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Les cousins de la petite Ida étaient deux joyeux garçons ; ils s’appelaient Jonas et Adolphe.

小艾达的表兄弟是两个快乐的男孩。他们的名字是和亚道夫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Effet de surprise garanti et petit coup de chaud pour le manager du maillot jaune Jonas Vingegaard.

黄色球衣经理·温格加德(Jonas Vingegaard)保证了惊喜效果和一点热度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Quelques escarmouches d'un Tadej Pogaçar revanchard, requinqué, mais contrôlé par Jonas Vingegaard.

来自复仇心切的 Tadej Pogaçar 的几次小规模冲突,振作起来,但由 Jonas Vingegaard 控制。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle dit : « Même la femme de Jonas n'avalerait pas une couleuvre pareille. »

她说:“就是的妻子也不会吞下这样的蛇。

评价该例句:好评差评指正
Le Cœur sur la table

J'ai dit à Camille pour Romain, plus pas de sexe birthday, plus vu Jonas et dormi à la maison.

我告诉了卡米勒关于罗曼的事,不再有生日性行为,没再见过,而且在家里睡觉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

SB : les enfants de Jonas Savimbi, ancienne figure de la rébellion angolaise, portent plainte devant la justice.

SB:安哥拉叛乱的前人物·萨文比(Jonas Savimbi)的子女向法院提出申诉。

评价该例句:好评差评指正
Le Cœur sur la table

Note un jour couché avec Jonas, samedi 18 octobre, fête de l'étrange Johanna, 19 heures 24 heures 30.

记下一天和在一起的日子, 10月18日星期六,奇怪的 Johanna 节, 晚上7点到凌晨12点半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un nouveau duel entre Tadej Pogacar et Jonas Vingegaard en jaune, qui a cette fois tourné en faveur du Slovène.

塔德杰·波加卡尔 (Tadej Pogacar) 和身黄衣的·文格加德 (Jonas Vingegaard) 之间进行了一场新的对决,这一次, 洛文尼亚人获胜。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

RA : Le Danois Jonas Vingegaard conserve le maillot jaune qu'il avait repris hier au Slovène Tadej Pogacar.

RA:Dane Jonas Vingegaard 保留了他昨天从洛文尼亚 Tadej Pogacar 手中接过的黄色球衣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renouer, renouveau, renouvelable, renouvelant, renouvelante, renouvelé, renouveler, renouvellement, renouvellement de combustibles, Renouvier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接