有奖纠错
| 划词

D'après les mêmes sources, les Koch, Hajong, Pathor et Manipuri sont des communautés hindouisées.

根据同一资料来源,Koch人,Hajong 人,Pathor人和Manipuri人都是一些已经被印度教同化族。

评价该例句:好评差评指正

D'après les estimations de l'institut Robert Koch, il y aurait actuellement 56 000 personnes séropositives en Allemagne, dont 47 000 hommes et 8 500 femmes.

按照Robert Koch 研究院测算,前德国大约有56 000名艾滋染者,其中47 000人为男人,8 500人为妇女。

评价该例句:好评差评指正

D'autres témoignages cependant, notamment celui donné par Oliver Koch, à l'époque formateur chez Alert, montrent que la formation dispensée aux employés d'Alert était médiocre.

然而,其他证据,尤其是当时Alert受训人员总管、证人Oliver Koch提供证据显示,Alert雇员培训标准很低。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interposée, interposer, interposeur, interposition, interposte, interprétable, interprétant, interprétante, interprétariat, interprétateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Peu après Louis Pasteur et Robert Koch se rencontrent lors d'un congrès à Londres.

随后,巴斯德和科赫伦敦的一次大会上相遇。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Koch va découvrir le bacille de la tuberculose, qui porte son nom en français : le bacille de Koch.

他发现了结核杆菌,并以他的法文名字命名:科氏杆菌。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Même s'il reconnaît la qualité du son travail de Koch, celui-ci empiète sur son domaine de recherche.

即使他能保证自己工作的质量,科赫也他的研究领域。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Robert Koch continue ses recherches sur les maladies tropicales, reçoit le prix Nobel de médecine créé entre-temps, et s'éteint en 1910.

科赫继续研究热带疾病,获得了此期间设立的诺贝尔医学奖,并于 1910 年去世。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« M. Pasteur et les chefs des départements de l'Institut de Pasteur envoient leurs félicitations à M. Robert Koch pour sa grande découverte. »

" 巴斯德先生和研究所各部门责人向科赫先生的发现表示祝贺。"

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Evidemment, Koch voit les choses différemment, pour lui, la maladie du charbon, c'est son domaine.

然而,科赫的看法不同,对科赫来说,炭疽就是他的研究领域。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Koch est même décoré par la France.

科赫甚至获得了法国的勋

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pasteur envoie une équipe sur place, tandis que Koch est envoié par l'état allemand.

巴斯德派人前往,德国也派出了科赫。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pourtant de retour à Berlin où il s'est installé, Koch publie un article au vitriol contre Pasteur.

然而,回到他定居的柏林后,科赫发表了一篇抨击巴斯德的文

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Koch proteste aussitôt avec véhémence, tandis que Pasteur qui ne sait rien de ce contresens demeure de glace.

科赫提出强烈抗议,而巴斯德对这一误解一无所知,依然视若无睹。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Quand Robert Koch qui a repris ses recherches sur la tuberculose, croit pour de bon cette fois avoir vraiment découvert le vaccin.

科赫重新开始了对结核病的研究,他坚信自己已经发现了疫苗。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pour prendre de vitesse Koch, Louis Pasteur et son équipe décident en 1881 de vacciner un troupeau de moutons à Pouilly-le-Fort, dans le sud de Paris.

为了让科赫措手不及,巴斯德和他的团队于1881年决定为巴黎南部普依勒福特的一群绵羊注射疫苗。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En réalité, un médecin allemand, Robert Koch, découvrira 50 ans plus tard que c'est la pollution de l'eau qui est responsable de la transmission de la maladie.

其实,50年后,一位名叫Robert Koch的德国医生,将会发现“水污染才是此病传播的罪魁祸首”。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'Institut Pasteur, Robert Koch Institut : voilà deux instituts de renommée mondiale deux instituts baptisés du nom de leurs fondateurs, Louis Pasteur et Robert Koch.

巴斯德研究所和罗伯特-科赫研究所:两所世界知名的研究所,分别以其创始人路易-巴斯德,和罗伯特-科赫的名字命名。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les équipes rivalisent autant qu'elles le peuvent, mais l'acmé est atteinte quand le choléra débarque à Toulon et que l'état français fait appel à Koch pour tenter de vaincre l'épidémie.

两支队伍展开了最大程度的竞争,但当霍乱登陆土伦,法国要求科赫控制疫情时,竞争达到了高潮。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et quand les supporters découvrent le passé nazi d'un des ex-présidents du club, Wilhelm Koch, qui avait donné son nom au stade, ils le débaptisent et lui rendent son nom initial.

当粉丝发现俱乐部前主席之一Wilhelm Koch的纳粹过往时,(后者曾将自己的名字命名为体育场),他们为其改名,给它恢复了原来的名字。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Sans atteindre une telle extrémité, la famille Koch subit cette dépendance aux écrans. Le fils sur son smartphone, la fille sur sa tablette et des parents qui se sentent dépassés.

没有达到这种极端的情况下,科赫家族遭受了这种对屏幕的上瘾。儿子智能手机上,女儿平板电脑上,父母感到不知所措。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Si dans sa conférence, Pasteur ne rend pas justice à Koch pour ses avancées, il le félicite toutefois pour l'invention de la microphotographie, un procédé que le médecin allemand a mis au point pour photographier les observations faites au microscope.

虽然巴斯德并没有为科赫的进步作出公正的评价,但他确实祝贺科赫发明了显微照相术,这是一种德国医生用于拍摄显微镜观察结果的方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interquartile, interracial, interradius, interrangée, interréaction, interréflexion, interrégional, interrègne, interro, interrogateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接