有奖纠错
| 划词

La Fontaine a divisé ses fables en douze livres.

把他寓言分成12卷。

评价该例句:好评差评指正

Il fait apprendre une fable de La Fontaine à un enfant.

他请人教给孩子一篇拉寓言。

评价该例句:好评差评指正

La Fontaine des Mers.Elle fera appel à l'Océan et à la Méditerranée.

位于南广场海之喷泉,象征大洋和地中海。

评价该例句:好评差评指正

Ésope était un esclave qui racontait des fables. Il a servi de modèle àde nombreux écrivains. La Fontaine nous raconte cette histoire.

伊索曾经是讲寓言故事奴隶。他曾被作为许作家经典模型。拉·给我们讲述这故事。

评价该例句:好评差评指正

Sachez que "Chacun se dit ami ;mais fou qui s'y repose : Rien n'est plus commun que le nom, Rien n'est plus rare que la chose" ( La Fontaine).

要知道,每人都称兄道弟,但是疯子回答,没什么比这更相似了,但是实质却千差万别。

评价该例句:好评差评指正

M. Ahipeaud Guebo (Côte d'Ivoire) : Inspiré par le fabuliste grec Esope, Jean de La Fontaine, poète français du XVIIe siècle, assénait en des termes bien choisis une vérité éternelle : la raison du plus fort est toujours la meilleure.

阿伊波·盖博先生(科特迪瓦)(以法语发言):在希腊寓言家伊索启示下,十七世纪法国诗人让·拉方雄辩地申明了一永恒真实:强权即公理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Md, MDMA, mdr, me, me(i)stre, mé(s)-, mea culpa, mea-culpa, méal, méandre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Jean de La Fontaine connaît ses premiers succès littéraires.

让·德丹经历第一个文学成功。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La Fontaine, il avait vraiment un génie pour écrire les vers.

丹在韵诗创作确有着不凡才华。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est une première morale d'une des fables de La Fontaine.

这是一篇丹寓言首要寓意。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La Fontaine avait été l'un des seuls apprendre sa défense.

丹是少数几个辩护人之一。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et déjà du temps de La Fontaine, on jugeait sur la mine, c'est pas nouveau.

年代人们就以貌取人,这也不是什么新鲜事。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Philippe Paraire : Bien entendu, La Fontaine a transformé la fable.

菲利普 巴莱尔:当然,丹改变寓言。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jean de La Fontaine aura écrit en tout plus de 240 fables.

Jean de La Fontaine 总共写 240 多篇寓言。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Des fables de La Fontaine sont écrites en vert.

寓言是用绿色书写

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il saluait enfin et croyait pouvoir s’échapper ; mais il fallut essuyer une fable de La Fontaine.

最后,一躬,以为可以脱身,然而不,还得领教一篇丹寓言。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): C'est le renard, dans la fable de La Fontaine, Le corbeau et le renard.

(旁白): 我说是狐狸,它存在在寓言《乌鸦与狐狸》中。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est la morale de la fable " Le lièvre et la tortue" de Jean de La Fontaine.

这就是让-德-寓言《龟兔赛跑》寓意。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est très important de pouvoir lire les fables qui ont inspiré La Fontaine.

这对于读到那些启发寓言是很重要

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc, voilà : La Fontaine, Voltaire, Victor Hugo, Balzac, Flaubert, Zola, Maupassant, Dumas, Stendhal, Jules Verne, etc.

丹,伏尔泰,雨果,巴尔扎克,福楼拜,左,莫泊桑,大仲马,司汤达,凡尔纳等等。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pour faire de la pub, le préfet de Paris y transfère Molière et La Fontaine, depuis deux cimetières détruits.

作为宣传噱头,巴黎市长将莫里哀和丹从两处被毁墓地移到这里。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Tu vas voir, ce fameux Jean de La Fontaine, sous ses airs de courtisans, est un peu rebelle.

你看,这位大名鼎鼎让·德·丹,一副臣子架子,倒是有些叛逆。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour la poésie, il y avait La Fontaine, Racine et Corneille, pour la tragédie, et Jean-Baptiste Poquelin pour la comédie.

在诗歌面,有丹;悲剧面有辛,高乃依;喜剧面则有波克兰。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Publiée en 1668, Le corbeau et le renard est peut-être la fable la plus célèbre de Jean de La Fontaine.

《乌鸦与狐狸》出版于 1668 年,也许是让·德丹 (Jean de La Fontaine) 最著名寓言。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C'est-à-dire qu’en fait le peuple français s’est emparé de la fable de La Fontaine.

也就是说法国人们痴迷于丹寓言。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

On m'avait fait apprendre à l'école, la Fable de La Fontaine, le renard et les raisins.

我上小学时候,学过寓言,里面有一个狐狸和葡萄故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

La fontaine en a connu, des rebondissements.

- 喷泉曲折曲折。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


medal play, médamaïte, medan, Médard, mède, médecin, médecin-chef, médecin-conseil, médecine, medecine-ball,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接